“云飞水宿过炎凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

云飞水宿过炎凉”出自宋代曹纬的《雁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún fēi shuǐ sù guò yán liáng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“云飞水宿过炎凉”全诗

《雁》
云飞水宿过炎凉,回想来时道路长。
夜月照惊惟吊影,朔风吹断不成行。
人间无处逃矰缴,岁晚何曾饱稻粱。
傥以能鸣免烹死,系书犹可到衡阳。

分类:

《雁》曹纬 翻译、赏析和诗意

《雁》是一首宋代诗词,作者是曹纬。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
云飞水宿过炎凉,
回想来时道路长。
夜月照惊惟吊影,
朔风吹断不成行。
人间无处逃矰缴,
岁晚何曾饱稻粱。
傥以能鸣免烹死,
系书犹可到衡阳。

诗意:
这首诗以雁为主题,表达了雁在迁徙过程中所面临的艰辛和无奈,同时也借雁喻指人类在世间的遭遇和困境。诗中的雁象征着迁徙中的人类,通过描绘雁的形象和经历,表达了人们在世间奔波、追求自由和幸福的心情。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了雁的迁徙和人类的处境,给人一种深深的思索和感慨。首先,诗人通过描绘雁在云里飞、水中宿的经历,展现了它们在炎热和寒冷之间的艰辛。这也可以理解为人们在世间的辛苦和不易,以及面对各种困境时的坚韧。

接着,诗人写道回想起来,道路似乎漫长无尽。这表达了人们在历经一段时间后才能意识到自己所走过的艰辛之路,而这条路的终点似乎仍然遥远。这种感觉在迁徙中的雁和生活中的人们之间产生了共鸣。

诗的下半部分展示了更加深刻的意象。夜晚的月光照射下,雁的影子惊起,却只能寂寞地惊动自己。这可以理解为人们在面对困境时,往往只能自我激励,很难引起他人的关注和帮助。

最后两句表达了人们在现实中无处可逃避的困境和岁月的流转。人们很难摆脱世俗的束缚和生活的压力,无法达到真正的自由和幸福。然而,诗人也表达了一丝希望,只要能鸣叫,至少能够避免被烹食,而且即使如此,也希望自己的声音能够传达到远方的衡阳。这种希望和渴望自由的心情,反映了人们对美好生活的追求。

综上所述,《雁》这首诗词通过雁的迁徙描绘了人类在世间的遭遇和心境,表达了对自由和幸福的追求,并反映了诗人对人生的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云飞水宿过炎凉”全诗拼音读音对照参考

yàn

yún fēi shuǐ sù guò yán liáng, huí xiǎng lái shí dào lù cháng.
云飞水宿过炎凉,回想来时道路长。
yè yuè zhào jīng wéi diào yǐng, shuò fēng chuī duàn bù chéng háng.
夜月照惊惟吊影,朔风吹断不成行。
rén jiān wú chǔ táo zēng jiǎo, suì wǎn hé zēng bǎo dào liáng.
人间无处逃矰缴,岁晚何曾饱稻粱。
tǎng yǐ néng míng miǎn pēng sǐ, xì shū yóu kě dào héng yáng.
傥以能鸣免烹死,系书犹可到衡阳。

“云飞水宿过炎凉”平仄韵脚

拼音:yún fēi shuǐ sù guò yán liáng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云飞水宿过炎凉”的相关诗句

“云飞水宿过炎凉”的关联诗句

网友评论


* “云飞水宿过炎凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云飞水宿过炎凉”出自曹纬的 《雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。