“榻转松阴白日闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“榻转松阴白日闲”全诗
目穷鸟道青天远,榻转松阴白日闲。
烟隔楼台分象外,风吹钟磬落人间。
不知乘诏冲升后,几度飞鸾到旧山。
分类:
《题梅坛》曹仙家 翻译、赏析和诗意
诗词:《题梅坛》
朝代:宋代
作者:曹仙家
汉代梅君此炼丹,
古坛翠駮藓花斑。
目穷鸟道青天远,
榻转松阴白日闲。
烟隔楼台分象外,
风吹钟磬落人间。
不知乘诏冲升后,
几度飞鸾到旧山。
中文译文:
汉代梅君在这里炼丹,
古坛上青苔斑驳,翠绿生花。
目光穷尽,鸟儿的道路通向遥远的青天,
榻子转动,松树的阴影下,日光悠闲。
烟雾隔绝了楼台,使其看起来与世隔绝,
风吹响钟声和磬声,落在人间。
不知道在乘坐圣旨的冲刺之后,
几次凤凰飞来到这座旧山。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个古老的场景,题材是梅坛。梅坛是一个古代用于炼丹的地方,诗人以此为背景,表达了对过去岁月的怀念和对自然景物的赞美。
首句描写了汉代梅君在梅坛炼丹的情景,给人一种历史的感觉。接着,诗人描述了古坛上覆盖着青苔,翠绿的植物在上面开花,展现了自然的生机和岁月的痕迹。
第三、四句以目穷、榻转为形象,表达了诗人的心境。他的目光穷尽,看不到鸟儿飞翔的路径通往多么遥远的蓝天。而在松树的阴影下,他的榻子转动,度过悠闲的白天。
接下来的两句描述了烟雾隔绝了楼台,使其看起来与世隔绝,风吹响钟声和磬声,落在人间。这里表达了一种超脱尘世的感觉,烟雾和钟磬声使人感觉与世界隔绝,进入一种宁静的境界。
最后两句表达了诗人的思念之情。他不知道在乘坐圣旨的冲刺之后,凤凰飞来到这座旧山的次数。这里的凤凰象征着希望和美好的未来,诗人期待着它的到来。
整首诗通过对梅坛、自然景物和心境的描绘,表达了对过去时光的怀念,对自然的赞美和对未来的期待。诗人通过细腻的描写和意象的运用,营造出一种深邃而宁静的意境,给读者带来一种超越现实的美感。
“榻转松阴白日闲”全诗拼音读音对照参考
tí méi tán
题梅坛
hàn dài méi jūn cǐ liàn dān, gǔ tán cuì bó xiǎn huā bān.
汉代梅君此炼丹,古坛翠駮藓花斑。
mù qióng niǎo dào qīng tiān yuǎn, tà zhuǎn sōng yīn bái rì xián.
目穷鸟道青天远,榻转松阴白日闲。
yān gé lóu tái fēn xiàng wài, fēng chuī zhōng qìng luò rén jiān.
烟隔楼台分象外,风吹钟磬落人间。
bù zhī chéng zhào chōng shēng hòu, jǐ dù fēi luán dào jiù shān.
不知乘诏冲升后,几度飞鸾到旧山。
“榻转松阴白日闲”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。