“隔乡遥认水边舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隔乡遥认水边舟”全诗
俯石下听松上籁,隔乡遥认水边舟。
四檐寒送沙汀雨,一径烟笼寺秋竹。
此曲此声应未变,抱琴期与故人游。
分类:
《松风亭》曹翊 翻译、赏析和诗意
《松风亭》是一首宋代的诗词,作者是曹翊。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
亭前山影漾江流,
亭外云霞碍举头。
俯石下听松上籁,
隔乡遥认水边舟。
四檐寒送沙汀雨,
一径烟笼寺秋竹。
此曲此声应未变,
抱琴期与故人游。
诗意:
这首诗以松风亭为背景,描绘了亭前山影倒映在江水中,亭外云霞妨碍了仰望的视线。诗人俯身坐在石头上,聆听着松树上的鸟鸣声,通过远处水边船只的声音,与远方的故乡产生了遥远的联系。四檐的亭子中,寒风吹送着沙汀上的雨滴,一条小径被烟雾笼罩,庙宇中的秋竹在其中苍茫而寂静。诗人认为这首曲子和这些声音应该没有改变,期待着抱着琴与故友一同游玩。
赏析:
《松风亭》以简洁而凝练的语言描绘了自然景观和人物心境,展示了诗人对自然的敏感和对友情的向往。诗词通过环境的描绘,营造出一种静谧而寂静的氛围,使读者能够感受到自然的美妙和宁静。山影倒映在江水中,云霞遮挡了视线,展现了自然景色的变幻和多样性。诗人借助松树的鸟鸣声、水边船只的声音以及寺庙中的秋竹,表达了对乡愁和友情的思念之情。整首诗词以自然景物为背景,通过描绘细节和感受表达了诗人内心的情感和情绪。通过诗人与自然的亲密接触,展现了诗人对大自然的赞美和对友情真挚的追求。整首诗词意境深远,抒发了对故乡和故友的思念之情,触动了读者内心深处的感受。
“隔乡遥认水边舟”全诗拼音读音对照参考
sōng fēng tíng
松风亭
tíng qián shān yǐng yàng jiāng liú, tíng wài yún xiá ài jǔ tóu.
亭前山影漾江流,亭外云霞碍举头。
fǔ shí xià tīng sōng shàng lài, gé xiāng yáo rèn shuǐ biān zhōu.
俯石下听松上籁,隔乡遥认水边舟。
sì yán hán sòng shā tīng yǔ, yī jìng yān lóng sì qiū zhú.
四檐寒送沙汀雨,一径烟笼寺秋竹。
cǐ qū cǐ shēng yīng wèi biàn, bào qín qī yǔ gù rén yóu.
此曲此声应未变,抱琴期与故人游。
“隔乡遥认水边舟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。