“杜门岑寂中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杜门岑寂中”全诗
曙窗报晴色,寒叶语秋风。
别去诗难稳,愁来酒易空。
相看渚数驿,好为寄书筒。
分类:
《寄石泉云间明府叔》陈必复 翻译、赏析和诗意
《寄石泉云间明府叔》是宋代诗人陈必复创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
卧念相从乐,杜门岑寂中。
曙窗报晴色,寒叶语秋风。
别去诗难稳,愁来酒易空。
相看渚数驿,好为寄书筒。
诗意:
这首诗词表达了诗人陈必复内心的情感和寄托。他在安静的房间中,沉思着与亲友一起快乐的时光。黎明的窗户传来晴朗的光辉,秋风中的寒叶低语。离别时写诗难以安定心绪,而忧愁时喝酒也无法消除内心的空虚。相互相望的波浪和桥梁,成为他们传递信息的媒介。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人的情感和思考。诗人描述了自己在寂静的房间中的内心体验,表达了对友谊和离别的思念之情。诗中的对比和意象运用也增加了诗词的层次感和韵味。
诗词的开篇,诗人以“卧念相从乐,杜门岑寂中”来表达对与朋友一起快乐时光的回忆和思念之情。在安静的房间中,他回忆起与亲友欢聚的时光,感叹现在的孤独和寂寞。
接下来的两句诗,“曙窗报晴色,寒叶语秋风”,通过描绘黎明时分的窗户和秋风中的寒叶,传达了诗人内心的孤寂和对自然的感受。这种对自然景色的描绘也为整首诗词增添了一丝凄美之感。
接着,诗人写道“别去诗难稳,愁来酒易空”,表达了离别时写诗难以平复内心的思绪,而忧愁时饮酒也无法填补内心的空虚。这种对离别和孤独的感叹,使诗词更具情感共鸣。
最后两句,“相看渚数驿,好为寄书筒”,描绘了相互相望的波浪和桥梁,成为他们传递信息的媒介。诗人希望能够通过写信寄托思念之情,与远方的亲友保持联系。
总的来说,这首诗词通过简练的语言和意象的运用,表达了诗人对友谊和离别的思念之情。同时,诗人对自然景色的描绘增添了凄美和幽怨之感。这首诗词充满了诗人内心的情感与思考,展现了宋代诗人的独特风格和情感的表达能力。
“杜门岑寂中”全诗拼音读音对照参考
jì shí quán yún jiān míng fǔ shū
寄石泉云间明府叔
wò niàn xiāng cóng lè, dù mén cén jì zhōng.
卧念相从乐,杜门岑寂中。
shǔ chuāng bào qíng sè, hán yè yǔ qiū fēng.
曙窗报晴色,寒叶语秋风。
bié qù shī nán wěn, chóu lái jiǔ yì kōng.
别去诗难稳,愁来酒易空。
xiāng kàn zhǔ shù yì, hǎo wèi jì shū tǒng.
相看渚数驿,好为寄书筒。
“杜门岑寂中”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。