“吟过小桥归梦晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟过小桥归梦晚”出自宋代陈必复的《元日酌悠然赋坐客悠字韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín guò xiǎo qiáo guī mèng wǎn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“吟过小桥归梦晚”全诗

《元日酌悠然赋坐客悠字韵》
东风第一番春游,白袷清樽半日休。
花气未醒蜂蝶懒,宿寒犹殢雨云愁。
人烟带郭居全少,林沼当轩趣迥幽。
吟过小桥归梦晚,乱钟何处思悠悠。

分类:

《元日酌悠然赋坐客悠字韵》陈必复 翻译、赏析和诗意

诗词:《元日酌悠然赋坐客悠字韵》
作者:陈必复
朝代:宋代

中文译文:
春游东风初迎来,
清樽白袷半日摆。
花香未醒蜂蝶懒,
宿霜依旧雨云愁。
村野人烟稀少见,
林泽幽静心情挥。
吟罢小桥归梦晚,
乱钟何处思悠哉。

诗意和赏析:
这首诗是宋代陈必复创作的作品。诗人通过描绘元旦的景象,表达了对春天的期待与思念之情。

诗的开篇写道:“春游东风初迎来,清樽白袷半日摆。”春天的气息带来了和煦的东风,诗人与朋友们聚在一起,品尝美酒,享受悠闲的时光。这里的“清樽白袷”指的是净酒和洁白的衣袍,象征着纯粹和清净。

接下来的两句描述了春天初现时的景象:“花香未醒蜂蝶懒,宿霜依旧雨云愁。”春天刚刚到来,花朵还未完全绽放,蜜蜂和蝴蝶显得懒散。宿霜仍在地面上,雨云笼罩天空,显得有些忧愁。

下一段写到乡村的景象:“村野人烟稀少见,林泽幽静心情挥。”这里描绘了乡村的宁静和人烟稀少的景象,给人一种宁静而幽远的感觉。诗人的心情也如此,挥洒自如。

最后两句写道:“吟罢小桥归梦晚,乱钟何处思悠哉。”诗人吟罢诗歌,踏上归途,回望小桥,远去的钟声让他陷入沉思。这里表达了诗人的离愁别绪和对时光流转的思考。

整首诗以描绘春日的景象为主线,通过对春天的描绘,表达了诗人对于宁静、纯净和时光流逝的感悟。诗中运用了自然景物和人文景物的描写,通过细腻的笔触展现了作者对大自然和人生的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟过小桥归梦晚”全诗拼音读音对照参考

yuán rì zhuó yōu rán fù zuò kè yōu zì yùn
元日酌悠然赋坐客悠字韵

dōng fēng dì yī fān chūn yóu, bái jiá qīng zūn bàn rì xiū.
东风第一番春游,白袷清樽半日休。
huā qì wèi xǐng fēng dié lǎn, sù hán yóu tì yǔ yún chóu.
花气未醒蜂蝶懒,宿寒犹殢雨云愁。
rén yān dài guō jū quán shǎo, lín zhǎo dāng xuān qù jiǒng yōu.
人烟带郭居全少,林沼当轩趣迥幽。
yín guò xiǎo qiáo guī mèng wǎn, luàn zhōng hé chǔ sī yōu yōu.
吟过小桥归梦晚,乱钟何处思悠悠。

“吟过小桥归梦晚”平仄韵脚

拼音:yín guò xiǎo qiáo guī mèng wǎn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟过小桥归梦晚”的相关诗句

“吟过小桥归梦晚”的关联诗句

网友评论


* “吟过小桥归梦晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟过小桥归梦晚”出自陈必复的 《元日酌悠然赋坐客悠字韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。