“文举幸通家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“文举幸通家”全诗
阿蒙曾刮目,文举幸通家。
尚渴霏霏诲,翻成起起嗟。
向来觞咏地,衰柳夕阳斜。
分类:
《挽赵秋晓》陈继善 翻译、赏析和诗意
《挽赵秋晓》是宋代诗人陈继善创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
灯火南城夜,春风借齿牙。
阿蒙曾刮目,文举幸通家。
尚渴霏霏诲,翻成起起嗟。
向来觞咏地,衰柳夕阳斜。
诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的景象,南城的灯火照亮了黑暗的夜空,而春风则仿佛带着春天的气息。诗人回顾了过去,提到了一个名叫阿蒙的人,他曾经刮目相看,并且看到了诗人的才华,使得文举得以通达家室。然而,时光如流水般匆匆流逝,诗人现在感到渴望得到更多的教诲和指引,但却只能自己苦苦思索。在这个夜晚,诗人痛感时光的流转,衰弱的柳树在夕阳的照射下显得斜倒。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个夜晚的景象,并通过诗人的回忆和感慨展现了时光的流转和自己的思考。诗中的"灯火南城夜"和"春风借齿牙"之间形成了鲜明的对比,一方面展示了城市的繁华和夜晚的喧嚣,另一方面则有春风的轻柔和温暖。通过"阿蒙曾刮目,文举幸通家",诗人表达了对阿蒙以前对自己的认可和支持的感激之情。然而,随着时光的流逝,诗人感到自己需要更多的教诲和指引,但却只能自己独自思索,这种对于知识和智慧的渴望在诗中得到了体现。最后一句"衰柳夕阳斜"通过描绘夕阳和衰弱的柳树,凸显了时光流转和衰老的主题,诗人对于时光的流逝和生命的有限性产生了深深的感慨。
整首诗词通过简练的语言和寥寥几笔绘就了一幅富有意境和情感的画面,展示了诗人对于时光流转和人生短暂的思考和感慨,具有较高的艺术价值。
“文举幸通家”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhào qiū xiǎo
挽赵秋晓
dēng huǒ nán chéng yè, chūn fēng jiè chǐ yá.
灯火南城夜,春风借齿牙。
ā méng céng guā mù, wén jǔ xìng tōng jiā.
阿蒙曾刮目,文举幸通家。
shàng kě fēi fēi huì, fān chéng qǐ qǐ jiē.
尚渴霏霏诲,翻成起起嗟。
xiàng lái shāng yǒng dì, shuāi liǔ xī yáng xié.
向来觞咏地,衰柳夕阳斜。
“文举幸通家”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。