“宛似武陵溪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宛似武陵溪”全诗
醉后抛书枕,梦回闻鸟啼。
水光花墅外,山色小桥西。
尽日无来客,徐吟信杖藜。
¤
分类:
《题张甘白乐圃林馆(二首)》陈麟 翻译、赏析和诗意
《题张甘白乐圃林馆(二首)》是一首作者为陈麟的诗词,关于林馆的题记,具体的朝代和背景信息未知。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
桃花夹林馆,宛似武陵溪。
醉后抛书枕,梦回闻鸟啼。
水光花墅外,山色小桥西。
尽日无来客,徐吟信杖藜。
诗意:
这首诗描绘了一个名为张甘白乐圃林馆的景色。林馆被桃花环绕,使人感觉仿佛置身于美丽的武陵溪之中。作者在酒醉之后将书枕抛在一边,入睡后听到了鸟儿的鸣叫声,仿佛梦回到了林馆中。林馆外是水面的倒影和花朵的映衬,小桥将山色与林馆连接在一起。整天都没有客人到来,作者静静地吟唱,手拄着拐杖,身披藜杖。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了林馆的美丽景色和宁静氛围。桃花、武陵溪、鸟儿的鸣叫,以及水光、山色和小桥的描绘,使读者感受到了一种宜人的自然景观。作者通过描绘林馆的寂静和没有来客的状态,强调了宁静和静谧的氛围。他用"醉后抛书枕,梦回闻鸟啼"表达了自己在这个环境中的愉悦和思考。最后的"徐吟信杖藜"则展现了作者在这样的环境中悠然自得的心境,以及他对自然的热爱和与之融合的状态。
整首诗以简洁、明快的语言表达了作者对林馆景色的喜爱和对自然的赞美。通过描绘细腻的自然景观,表达了作者内心的宁静和悠然自得。这首诗给人以宁静、舒适的感觉,同时也呈现了作者对自然景色的热爱和对宁静生活的追求。
“宛似武陵溪”全诗拼音读音对照参考
tí zhāng gān bái lè pǔ lín guǎn èr shǒu
题张甘白乐圃林馆(二首)
táo huā jiā lín guǎn, wǎn sì wǔ líng xī.
桃花夹林馆,宛似武陵溪。
zuì hòu pāo shū zhěn, mèng huí wén niǎo tí.
醉后抛书枕,梦回闻鸟啼。
shuǐ guāng huā shù wài, shān sè xiǎo qiáo xī.
水光花墅外,山色小桥西。
jǐn rì wú lái kè, xú yín xìn zhàng lí.
尽日无来客,徐吟信杖藜。
¤
“宛似武陵溪”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。