“来伴僧闲论苦空”的意思及全诗出处和翻译赏析

来伴僧闲论苦空”出自宋代陈某的《留题九龙岩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lái bàn sēng xián lùn kǔ kōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“来伴僧闲论苦空”全诗

《留题九龙岩》
里俗相传有九龙,昔年栖隐此岩中。
烟霄一去□□隔,石户双开旧径通。
月影日光东北近,泉声山色古今同。
何当便脱卑凡累,来伴僧闲论苦空

分类:

《留题九龙岩》陈某 翻译、赏析和诗意

《留题九龙岩》是一首宋代的诗词,作者是陈某。然而,由于诗中有一部分文字缺失,我将尽力为您分析其余部分。

以下是诗词的中文译文:

《留题九龙岩》
里俗相传有九龙,
昔年栖隐此岩中。
烟霄一去□□隔,
石户双开旧径通。
月影日光东北近,
泉声山色古今同。
何当便脱卑凡累,
来伴僧闲论苦空。

诗词的大致意思是:

这首诗描绘了一个名为九龙岩的地方。据当地传说,过去曾有九条龙居住在这里。昔年间,一位隐士选择在这座山岩中隐居。如今,烟霄的时光已经过去,但是山岩上的石门仍然敞开,古老的小径通向远方。月光和阳光交织在东北方,山泉的声音和山色依然与古代一样美丽。诗人表达了对超脱尘世的向往,希望能与僧人一起谈论世俗的空虚。

赏析:

这首诗以简洁的语言描绘了九龙岩的景色和历史传说,同时融入了诗人对超越尘世的向往之情。诗中运用了一些常见的意象和对比手法,例如烟霄一去的隔阂和石户的双开,月影日光的交织以及古今的对比。这些形象的描绘赋予了诗词一种古朴而神秘的氛围。

诗人通过对自然景色的描绘和对九龙岩传说的提及,表达了他对超脱尘世的渴望和对宁静境地的向往。他希望能够超越凡俗的束缚,与僧人一起探讨世间的虚幻和无常。

整体而言,这首诗词展示了作者对自然和精神境界的追求,以及他对超越现实世界的向往。诗中的意象和对比使得诗词更加生动有趣,让读者感受到一种恬静和超然的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来伴僧闲论苦空”全诗拼音读音对照参考

liú tí jiǔ lóng yán
留题九龙岩

lǐ sú xiāng chuán yǒu jiǔ lóng, xī nián qī yǐn cǐ yán zhōng.
里俗相传有九龙,昔年栖隐此岩中。
yān xiāo yī qù gé, shí hù shuāng kāi jiù jìng tōng.
烟霄一去□□隔,石户双开旧径通。
yuè yǐng rì guāng dōng běi jìn, quán shēng shān sè gǔ jīn tóng.
月影日光东北近,泉声山色古今同。
hé dāng biàn tuō bēi fán lèi, lái bàn sēng xián lùn kǔ kōng.
何当便脱卑凡累,来伴僧闲论苦空。

“来伴僧闲论苦空”平仄韵脚

拼音:lái bàn sēng xián lùn kǔ kōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来伴僧闲论苦空”的相关诗句

“来伴僧闲论苦空”的关联诗句

网友评论


* “来伴僧闲论苦空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来伴僧闲论苦空”出自陈某的 《留题九龙岩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。