“日色促归人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日色促归人”全诗
送行奠桂酒,拜舞清心魂。
日色促归人,连歌倒芳樽。
马嘶俱醉起,分手更何言。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《鲁郡尧祠送吴五之琅琊》李白 翻译、赏析和诗意
《鲁郡尧祠送吴五之琅琊》是唐代李白创作的一首诗,描写了送别好友吴五前往琅琊祭祀尧帝的情景。
译文如下:
尧帝过世已有三千岁,青松古庙仍然保存。
送行时奠上桂花酒,拜跪起舞悲清心魂。
太阳西沉促使归人,唱歌时倒满芳酒。
马驱高叫,大家都喝醉酒醒来。
分别时无言可说。
这首诗表达了送别吴五的情景,同时也融入了对尧帝祭祀的描摹。诗中以尧帝的时代和琅琊古庙为背景,通过描写送行的场景表达了李白和吴五的离别之情。
诗词通过对尧帝的描写,表达了历史的悠久和尊崇。虽然尧已经过世三千年,但他的精神和庙宇仍然被人们敬仰和保持着。通过送行的场景,李白通过奠桂花酒和起舞来表达自己对吴五的深厚情感,并希望他的心灵能够在尧帝的庇佑下得到宁静和澄澈。
诗中表达了离别的苦涩和无奈之情,趁着太阳西沉,大家相互畅饮,马也嘶鸣欢笑,但在分别之际,终究是无言可说。这种无奈和别离的感慨,使整首诗透着凄美的意境,给人一种深深的离别之感。
总之,这首诗运用了古老的神话故事和历史人物的意象,结合虚实和感情,展示了李白对友谊和离别的感慨,具有深厚的情感和哲理内涵。
“日色促归人”全诗拼音读音对照参考
lǔ jùn yáo cí sòng wú wǔ zhī láng yá
鲁郡尧祠送吴五之琅琊
yáo méi sān qiān suì, qīng sōng gǔ miào cún.
尧没三千岁,青松古庙存。
sòng xíng diàn guì jiǔ, bài wǔ qīng xīn hún.
送行奠桂酒,拜舞清心魂。
rì sè cù guī rén, lián gē dào fāng zūn.
日色促归人,连歌倒芳樽。
mǎ sī jù zuì qǐ, fēn shǒu gèng hé yán.
马嘶俱醉起,分手更何言。
“日色促归人”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。