“一天凉月浸胡床”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一天凉月浸胡床”全诗
江湖草树不相识,吴蜀舟车秪自忙。
万里秋声惊客枕,一天凉月浸胡床。
古今多少英雄恨,认取江南旧武昌。
分类:
《鄂州南楼》陈谦 翻译、赏析和诗意
《鄂州南楼》是宋代陈谦创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
折羽沉弦思杳茫,
南楼依旧倚斜阳。
江湖草树不相识,
吴蜀舟车秪自忙。
万里秋声惊客枕,
一天凉月浸胡床。
古今多少英雄恨,
认取江南旧武昌。
诗意:
这首诗词表达了诗人的怀古之情和对江南旧武昌的思念之情。诗人折羽弹琴,心思在远方,回想起过去的景象,感触茫茫。南楼依然矗立在那里,静静地倚着斜阳。江湖中的草木和自然景色已经改变,诗人与这些陌生的事物不再相识。吴蜀两地的船车仍然繁忙,而诗人却感到与这些喧嚣无关。秋天的声音穿越万里,惊醒了客人的枕头,一轮凉月透过窗户照在胡床上。历史上有多少英雄人物曾在江南旧武昌留下无尽的思念和遗憾。
赏析:
这首诗词以朴实的语言表达了诗人对故乡的思念和对过去时光的怀念之情。诗人通过折羽弹琴,抒发自己心中的追忆和感慨。南楼作为一种象征,承载了历史的变迁,但它依然屹立不倒,伴随着斜阳的倾斜。诗人对江湖的陌生感表达了他与故乡的疏离感,对于江南旧武昌的怀念之情更加浓烈。诗中所描述的秋声和凉月,以及英雄人物的遗憾,都增添了诗词的凄凉之感。
整体而言,这首诗词以简洁的语言展现了诗人对故乡和过去的深深眷恋之情,表达了对时光流转和历史变迁的思考和感慨。它通过描绘自然景色和历史背景,唤起读者对故乡与往事的共鸣,让人感受到岁月的流转和人生的无常。
“一天凉月浸胡床”全诗拼音读音对照参考
è zhōu nán lóu
鄂州南楼
zhé yǔ chén xián sī yǎo máng, nán lóu yī jiù yǐ xié yáng.
折羽沉弦思杳茫,南楼依旧倚斜阳。
jiāng hú cǎo shù bù xiāng shí, wú shǔ zhōu chē zhī zì máng.
江湖草树不相识,吴蜀舟车秪自忙。
wàn lǐ qiū shēng jīng kè zhěn, yì tiān liáng yuè jìn hú chuáng.
万里秋声惊客枕,一天凉月浸胡床。
gǔ jīn duō shǎo yīng xióng hèn, rèn qǔ jiāng nán jiù wǔ chāng.
古今多少英雄恨,认取江南旧武昌。
“一天凉月浸胡床”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。