“渡河无船气欲绝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渡河无船气欲绝”全诗
古非歌,泪如泉,河激汤汤声彻天。
峨舸大艑载琛贝,锦缆迷楼催管弦。
人生苦乐不相等,风波血刃蛟流涎。
神虺九首能三足,巨鳌独怒群帝迁。
纵有扁舟竟何往,乘桴意在沧洲上。
只缘辙朽无人知,入海居夷每惆怅。
三间破屋名横舟,三呼不答江水流。
一帆径渡溯天去,不系斜阳古渡头。
分类:
《为人赋横舟二首》陈容 翻译、赏析和诗意
《为人赋横舟二首》是宋代陈容创作的古悲歌,描绘了一个无船渡河的情景,表达了作者内心的痛苦和无奈。
以下是这首诗词的中文译文:
古非歌,泪如血,
渡河无船气欲绝。
古非歌,泪如泉,
河激汤汤声彻天。
峨舸大艑载琛贝,
锦缆迷楼催管弦。
人生苦乐不相等,
风波血刃蛟流涎。
神虺九首能三足,
巨鳌独怒群帝迁。
纵有扁舟竟何往,
乘桴意在沧洲上。
只缘辙朽无人知,
入海居夷每惆怅。
三间破屋名横舟,
三呼不答江水流。
一帆径渡溯天去,
不系斜阳古渡头。
这首诗词通过描绘渡河无船的景象,表达了作者内心的痛苦和绝望之情。诗中使用了悲歌的形式,凄凉的氛围通过血泪、痛苦的描写表现得淋漓尽致。
诗的第一首描述了渡河无船的情景,作者感到气息奄奄,生命垂危。泪水如血,表现出作者内心的痛苦和无助。
第二首诗以更加激烈的语言描绘了河水的汹涌和声音的震耳欲聋。大船载着珍宝和美丽的锦缆,奏起了催人心魄的管弦乐,但人生的苦乐不相等,风波中的凶险就如同蛟龙流下的唾液。
诗中还描绘了神秘的九首蛇和愤怒的巨鳌,它们具有超凡的力量,能够改变帝王的命运。然而,即使有一艘小船,也无法知晓究竟要去何方,因为作者的心意已经追随沧洲而去。
作者感慨地说,只因为船舵破旧,没有人知道,所以他只能居住在海边的夷人之间,每每感到忧郁和迷茫。他的屋子名叫横舟,但即使三次呼唤,江水也没有回应。
最后,作者以一帆直渡的姿态向天空驶去,不再系在斜阳下古老的渡口。
这首诗词表达了作者内心的痛苦、无奈和迷茫。通过描绘渡河无船的场景和凄凉的描述,诗词传达了生活中不公平和困境带来的痛苦,以及对命运的无法预知和掌控的感受。作者通过细腻的描写,让读者感受到他内心的悲痛和无助,同时也引发了对人生和命运的深思。
“渡河无船气欲绝”全诗拼音读音对照参考
wéi rén fù héng zhōu èr shǒu
为人赋横舟二首
gǔ bēi gē, lèi rú xuè,
古悲歌,泪如血,
dù hé wú chuán qì yù jué.
渡河无船气欲绝。
gǔ fēi gē,
古非歌,
lèi rú quán, hé jī shāng shāng shēng chè tiān.
泪如泉,河激汤汤声彻天。
é gě dà biàn zài chēn bèi, jǐn lǎn mí lóu cuī guǎn xián.
峨舸大艑载琛贝,锦缆迷楼催管弦。
rén shēng kǔ lè bù xiāng děng, fēng bō xuè rèn jiāo liú xián.
人生苦乐不相等,风波血刃蛟流涎。
shén huī jiǔ shǒu néng sān zú, jù áo dú nù qún dì qiān.
神虺九首能三足,巨鳌独怒群帝迁。
zòng yǒu piān zhōu jìng hé wǎng, chéng fú yì zài cāng zhōu shàng.
纵有扁舟竟何往,乘桴意在沧洲上。
zhī yuán zhé xiǔ wú rén zhī, rù hǎi jū yí měi chóu chàng.
只缘辙朽无人知,入海居夷每惆怅。
sān jiān pò wū míng héng zhōu, sān hū bù dá jiāng shuǐ liú.
三间破屋名横舟,三呼不答江水流。
yī fān jìng dù sù tiān qù, bù xì xié yáng gǔ dù tóu.
一帆径渡溯天去,不系斜阳古渡头。
“渡河无船气欲绝”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。