“来听春枕连宵雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来听春枕连宵雨”全诗
醉裹有官如物外,眼前无客似山间。
来听春枕连宵雨,看画秋屏着色山。
老去此身无处用,固应容我作跻攀。
分类:
《访张元明山斋》陈天麟 翻译、赏析和诗意
《访张元明山斋》是宋代陈天麟创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
张侯诗似岭云闲,
飞鸟何心只念还。
醉裹有官如物外,
眼前无客似山间。
来听春枕连宵雨,
看画秋屏着色山。
老去此身无处用,
固应容我作跻攀。
诗意:
这首诗词描述了诗人陈天麟拜访张元明山斋的情景。诗人称赞张侯(即张元明)的诗才如同岭上的云朵般自然闲适,就像飞鸟一样,心中只怀念着归巢的故乡。张元明醉卧其中,仿佛与世无争,官职的束缚对他来说如同外物一般。在眼前,没有客人,宛如置身于山间的宁静。陈天麟来到山斋,倾听春夜连绵的雨声,观赏着画屏上描绘的秋景。他感慨自己年纪渐长,这个身体已无处可用,但他仍然希望有机会攀登高峰,追求更高的境界。
赏析:
这首诗词以简洁的语言勾勒出了张元明山斋的景象,同时也抒发了诗人的情感和对理想境界的追求。诗人通过对张元明和山斋的描绘,表达了自己对于自在闲适生活的向往,以及对于艺术和诗歌的热爱之情。张元明以其自由自在的诗才和超脱尘世的生活方式成为诗人心中的楷模。诗人希望能够像张元明一样远离尘嚣,追求内心的宁静和高尚的艺术境界。整首诗抒发了对于艺术追求和人生境界的思考,表达了诗人对于自我价值的探索和渴望超越现实的心情。
“来听春枕连宵雨”全诗拼音读音对照参考
fǎng zhāng yuán míng shān zhāi
访张元明山斋
zhāng hóu shī shì lǐng yún xián, fēi niǎo hé xīn zhǐ niàn hái.
张侯诗似岭云闲,飞鸟何心只念还。
zuì guǒ yǒu guān rú wù wài, yǎn qián wú kè shì shān jiān.
醉裹有官如物外,眼前无客似山间。
lái tīng chūn zhěn lián xiāo yǔ, kàn huà qiū píng zhuó sè shān.
来听春枕连宵雨,看画秋屏着色山。
lǎo qù cǐ shēn wú chǔ yòng, gù yīng róng wǒ zuò jī pān.
老去此身无处用,固应容我作跻攀。
“来听春枕连宵雨”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。