“唐李监应留后迹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“唐李监应留后迹”全诗
有时问个艰难字,便沐周旋说与人。
唐李监应留后迹,汉蔡邕想是前身。
堪嗟继踵无徒弟,笔法收藏在渭滨。
分类:
《喜英公大师挂锡太华》陈抟 翻译、赏析和诗意
《喜英公大师挂锡太华》是宋代陈抟的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我暗自喜悦,与英公大师相邻,云雾散去,频频拜访大师。有时请教一些困难的字句,大师恩准与我周旋,与他人分享。唐代的李监应留下了后辈的足迹,汉代的蔡邕也是前辈的身影。可惜继承他们笔法的弟子并不多,他们的作品珍藏在渭滨。
诗意:
这首诗词表达了陈抟对英公大师的敬佩和喜悦之情。陈抟与英公大师相邻,他们常常互相拜访,交流文学艺术。陈抟在诗中描述了他向大师请教困难的字句,并感慨后世徒弟的不足。他提到了唐代的李监应和汉代的蔡邕,这两位文学前辈的影响对他们的笔法产生了深远的影响。最后,陈抟提到了这些优秀作品都被珍藏在渭滨。
赏析:
这首诗词展示了陈抟对英公大师的敬仰和对文学艺术的追求。他向大师请教困难的字句,展示了他对学习的努力和对创作的追求。通过提到李监应和蔡邕,他强调了文学传承的重要性,同时也表达了对于后世弟子们的遗憾。最后,他提到这些珍贵的作品都被保存在渭滨,彰显了文学的珍贵和传承的意义。
整首诗词以简洁明快的语言表达了陈抟对英公大师的敬佩和喜悦之情,同时也反映了他对文学的热爱和对学习的态度。通过描写他们的交流和请教,诗人表达了对于学习和追求艺术的执着。同时,他对于文学传承的思考也体现了对于文学价值的认识。这首诗词通过简练而富有韵律的语言,展示了陈抟对文学的热爱和对前辈的敬仰之情,给人以启迪和思考。
“唐李监应留后迹”全诗拼音读音对照参考
xǐ yīng gōng dà shī guà xī tài huá
喜英公大师挂锡太华
àn xǐ lián fēng zuò jìn lín, bō kāi yún wù jiàn shī pín.
暗喜莲峰作近邻,拨开云雾见师频。
yǒu shí wèn gè jiān nán zì, biàn mù zhōu xuán shuō yú rén.
有时问个艰难字,便沐周旋说与人。
táng lǐ jiān yīng liú hòu jī, hàn cài yōng xiǎng shì qián shēn.
唐李监应留后迹,汉蔡邕想是前身。
kān jiē jì zhǒng wú tú dì, bǐ fǎ shōu cáng zài wèi bīn.
堪嗟继踵无徒弟,笔法收藏在渭滨。
“唐李监应留后迹”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。