“降弥睿眷回”的意思及全诗出处和翻译赏析

降弥睿眷回”出自宋代陈尧叟的《赓上赐病归韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiàng mí ruì juàn huí,诗句平仄:仄平仄仄平。

“降弥睿眷回”全诗

《赓上赐病归韵》
寅会丁昌运,訏谟愧琐才。
微功酬帝造,迈级处公台。
辞位囊封上,逾涯宠数来。
维藩分圣寄,涕泗远丹台。
旌仰宸章降,降弥睿眷回
载赓诚寡和,望阙几徘徊。

分类:

《赓上赐病归韵》陈尧叟 翻译、赏析和诗意

诗词:《赓上赐病归韵》
朝代:宋代
作者:陈尧叟

寅会丁昌运,訏谟愧琐才。
微功酬帝造,迈级处公台。
辞位囊封上,逾涯宠数来。
维藩分圣寄,涕泗远丹台。
旌仰宸章降,降弥睿眷回。
载赓诚寡和,望阙几徘徊。

诗词的中文译文:

在寅会中,我遇到了丁昌运,心中自愧才能平凡。
微薄的功劳得到了皇帝的嘉奖,我登上了官职的台阶。
告别了原本的职位,被封为上官,受到了更多的宠幸。
作为边疆的守护者,将忠诚寄托于圣明的皇帝,泪水沾湿了遥远的丹台。
旌旗高悬,仰望着皇章的降临,感受到皇帝的慈眷。
怀揣着对国家的忠诚,期望能在朝廷中留下一点痕迹,但心中又难免犹豫不决,徘徊不定。

诗意和赏析:

这首诗是宋代诗人陈尧叟的作品,表达了他在朝廷中的历程和感慨。诗中描绘了作者从一个微不足道的官员逐渐升迁至上官的过程,以及他对自己才能的自卑之情。他虽然得到了皇帝的赞赏和宠爱,但他深知自己的能力有限,因此感到愧疚。

诗中的"寅会"指的是辛丑年(宋理宗宝祐二年),"丁昌运"是指同为官员的丁谓,他们在这个时候相遇。"微功酬帝造"表示作者的微不足道的成就得到了皇帝的认可和奖赏,"迈级处公台"则表明他在官职上逐渐升迁。"辞位囊封上,逾涯宠数来"意味着他告别了原本的职位,被封为上官,并受到了更多的宠爱。

接下来的几句中,"维藩分圣寄"表达了作者作为边疆官员对皇帝的忠诚和寄托,"涕泗远丹台"则描绘了作者在离开朝廷时的离情别绪。"旌仰宸章降,降弥睿眷回"描述了皇帝的崇高形象和对作者的关怀。

最后两句"载赓诚寡和,望阙几徘徊"则表达了作者对自己功绩的渺茫和对前途的犹豫。他怀着忠诚之心,希望能在朝廷中有所作为,但又感到自己的能力有限,徘徊不定。

整首诗以简练的语言展现了作者在官场中的变迁和内心的感慨,表达了作者对自身才能的自谦和对国家忠诚的追求。他虽然获得了皇帝的认可和宠爱,但他深感自己的能力有限,对自己的微薄成就感到愧疚。这首诗通过描述官场的升迁和作者的内心矛盾,展现了宋代士人对官职的追求与对自身才能的怀疑,同时也表达了对皇帝的忠诚和对国家前途的思考。

这首诗词的赏析在于其直接而质朴的表达方式,以简短的词句勾勒出作者的身世和内心情感,给人以深刻的印象。通过对官场生涯和皇帝关怀的描绘,诗人展现了自己在平凡中的奋斗和追求,以及面对权势的挣扎和对个人价值的思考。整首诗情感真挚,表达了士人的自省和对国家的忠诚之情,具有一定的历史和文化意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“降弥睿眷回”全诗拼音读音对照参考

gēng shàng cì bìng guī yùn
赓上赐病归韵

yín huì dīng chāng yùn, xū mó kuì suǒ cái.
寅会丁昌运,訏谟愧琐才。
wēi gōng chóu dì zào, mài jí chù gōng tái.
微功酬帝造,迈级处公台。
cí wèi náng fēng shàng, yú yá chǒng shù lái.
辞位囊封上,逾涯宠数来。
wéi fān fēn shèng jì, tì sì yuǎn dān tái.
维藩分圣寄,涕泗远丹台。
jīng yǎng chén zhāng jiàng, jiàng mí ruì juàn huí.
旌仰宸章降,降弥睿眷回。
zài gēng chéng guǎ hé, wàng quē jǐ pái huái.
载赓诚寡和,望阙几徘徊。

“降弥睿眷回”平仄韵脚

拼音:jiàng mí ruì juàn huí
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“降弥睿眷回”的相关诗句

“降弥睿眷回”的关联诗句

网友评论


* “降弥睿眷回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“降弥睿眷回”出自陈尧叟的 《赓上赐病归韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。