“徒倚阑干生暮愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“徒倚阑干生暮愁”全诗
西风昨夜他乡梦,明月故人何处楼。
石塔钟残枫叶暝,瓜州棹远荻花秋。
幽窗一点寒灯影,徒倚阑干生暮愁。
分类:
《维扬怀项朴庵》陈一斋 翻译、赏析和诗意
《维扬怀项朴庵》是陈一斋在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
长铗悲弹负壮游,
京华倦客又扬州。
西风昨夜他乡梦,
明月故人何处楼。
石塔钟残枫叶暝,
瓜州棹远荻花秋。
幽窗一点寒灯影,
徒倚阑干生暮愁。
诗意:
这首诗词表达了诗人怀念故乡的情感。诗人长期流浪在外,怀揣着年轻的壮游梦想,但如今已感到疲惫不堪。他曾在京华(指京城,即当时的首都)停留过,之后又到了扬州。昨夜,他在异乡做了一个关于故乡的梦,思念之情更加浓烈。他不知道故人现在身在何处,但明亮的月光使他回忆起曾与故人相聚的楼阁。
诗中描绘了一幅秋天的景象,石塔的钟声逐渐消逝,枫叶在暮色中凋零,暗示着岁月的流逝。瓜州的船只在远处划过,荻花在秋风中摇曳。在这样幽静的夜晚,诗人孤独地坐在窗前,只有一盏寒冷的灯光映照着他的身影,他无奈地依靠在栏杆上,生出沉重的夜晚忧愁。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触和深沉的情感描绘了诗人的思乡之情。诗人在外漂泊多年,体验了世间的浮华和疲惫,但内心始终怀念着故乡和故人。诗中运用了对景物的描写,通过石塔钟声、枫叶凋零、船只划过等形象,表达了岁月流转的无情和诗人的寂寞孤独之感。
诗人通过"长铗悲弹负壮游"一句,表达了年轻时怀揣壮游梦想的情感,但现实的压力和疲惫逐渐使他感到倦怠。"幽窗一点寒灯影"一句以及"徒倚阑干生暮愁"一句,表现了诗人内心的孤寂和忧愁,也暗示了他对家乡和故人的思念之情。
整首诗词以淡淡的忧愁氛围贯穿始终,通过描绘自然景物和表达内心感受,诗人将自己的思乡之情融入其中,使读者在阅读中感受到浓郁的离愁和对故乡的眷恋。这首诗词寄托了人们对家乡的深情之愿,以及在异乡漂泊时的孤独和无奈,具有一定的感伤和思考意味。
“徒倚阑干生暮愁”全诗拼音读音对照参考
wéi yáng huái xiàng pǔ ān
维扬怀项朴庵
zhǎng jiá bēi dàn fù zhuàng yóu, jīng huá juàn kè yòu yáng zhōu.
长铗悲弹负壮游,京华倦客又扬州。
xī fēng zuó yè tā xiāng mèng, míng yuè gù rén hé chǔ lóu.
西风昨夜他乡梦,明月故人何处楼。
shí tǎ zhōng cán fēng yè míng, guā zhōu zhào yuǎn dí huā qiū.
石塔钟残枫叶暝,瓜州棹远荻花秋。
yōu chuāng yì diǎn hán dēng yǐng, tú yǐ lán gān shēng mù chóu.
幽窗一点寒灯影,徒倚阑干生暮愁。
“徒倚阑干生暮愁”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。