“醉拥貂裘坐夜分”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉拥貂裘坐夜分”出自宋代陈真淑的《送水云归吴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì yōng diāo qiú zuò yè fēn,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“醉拥貂裘坐夜分”全诗

《送水云归吴》
天山雪子落纷纷,醉拥貂裘坐夜分
明日马头南地去,琴边应是有文君。

分类:

《送水云归吴》陈真淑 翻译、赏析和诗意

《送水云归吴》是一首宋代诗词,作者是陈真淑。以下是诗词的中文译文:

天山的雪花纷纷落下,
我醉倒在貂裘中,坐在深夜。
明天我将离开马头南地,
在琴边应该会遇到文君。

这首诗词表达了离别之情和对文君的思念之情。下面是对诗词的诗意和赏析:

诗词的开篇以天山的雪花纷纷落下为景,展现了大自然的美丽景色。作者在这样的环境中,表达了离别之情。他醉倒在貂裘中,坐在深夜,暗示出他心情的忧伤和不舍。这种情感通过自然景色和作者的身世相结合,更加深刻地表达了离别的无奈和伤感。

诗的后半部分,作者提到明天将离开马头南地。这里的马头南地可能指的是一个地名,象征着离别的地方。而琴边则是指琴的旁边,意味着作者即将在离别之际,与文君相见。文君可能是作者的知己、朋友或者爱人,而他对文君的思念之情通过这两句诗语呈现出来。

整首诗词以简练的语言表达了离别的情感,同时通过描绘自然景色和情感的内心体验,展示了作者的情感世界。这种情感的抒发和离别的主题在宋诗中较为常见,表现出了宋代文人的情感细腻和对离别的深沉思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉拥貂裘坐夜分”全诗拼音读音对照参考

sòng shuǐ yún guī wú
送水云归吴

tiān shān xuě zǐ luò fēn fēn, zuì yōng diāo qiú zuò yè fēn.
天山雪子落纷纷,醉拥貂裘坐夜分。
míng rì mǎ tóu nán dì qù, qín biān yìng shì yǒu wén jūn.
明日马头南地去,琴边应是有文君。

“醉拥貂裘坐夜分”平仄韵脚

拼音:zuì yōng diāo qiú zuò yè fēn
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉拥貂裘坐夜分”的相关诗句

“醉拥貂裘坐夜分”的关联诗句

网友评论


* “醉拥貂裘坐夜分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉拥貂裘坐夜分”出自陈真淑的 《送水云归吴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。