“相携步出城东去”的意思及全诗出处和翻译赏析

相携步出城东去”出自宋代陈宗仁的《清明前一日友人招泛东湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng xié bù chū chéng dōng qù,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“相携步出城东去”全诗

《清明前一日友人招泛东湖》
僧舍经旬只病眠,不知春事满湖边。
相携步出城东去,杨柳桃花气欲烟。

分类:

《清明前一日友人招泛东湖》陈宗仁 翻译、赏析和诗意

《清明前一日友人招泛东湖》是一首宋代诗词,作者是陈宗仁。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
僧舍经旬只病眠,
不知春事满湖边。
相携步出城东去,
杨柳桃花气欲烟。

诗意:
这首诗词描绘了作者在清明前一天受友人邀请游览东湖的情景。诗中的主人公是一位僧人,他在僧舍中病倒了许久,一直未能领略到春天的美景。然而,在友人的邀请下,他和朋友们一同离开城市,来到了东湖,终于感受到了春天的气息。

赏析:
这首诗词通过描绘僧人的经历,表达了作者对春天的渴望和对友情的珍视。诗中的僧人因病困在僧舍中,错过了春天的景色,对春天的美景一无所知。然而,友人的邀请使他有机会离开僧舍,走出城市,到达东湖边,眼前的杨柳和桃花散发着浓烈的春意,仿佛是气味弥漫的烟雾。通过这种对比,表达了作者对春天的向往和对友情的感激之情。

诗词中的意象鲜明而生动,以杨柳和桃花作为春天的象征,通过描绘它们的气味欲烟,展现了春天的生机和活力。诗人通过写景,将读者带入了一个充满春意的美丽环境中,让人感受到春天的美好。

此外,诗人将友情融入了诗中,友人的邀请使得僧人有机会离开疾病和禁锢,享受春天的美景。这种友情的珍贵和对友人的感激,使得整首诗词充满了温情和人情味。

总体而言,这首诗词通过描绘春天的景色和友情的重要性,表达了作者对春天的向往和对友情的感激之情,使读者在阅读中感受到了春天的美好和友情的温暖。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相携步出城东去”全诗拼音读音对照参考

qīng míng qián yī rì yǒu rén zhāo fàn dōng hú
清明前一日友人招泛东湖

sēng shè jīng xún zhǐ bìng mián, bù zhī chūn shì mǎn hú biān.
僧舍经旬只病眠,不知春事满湖边。
xiāng xié bù chū chéng dōng qù, yáng liǔ táo huā qì yù yān.
相携步出城东去,杨柳桃花气欲烟。

“相携步出城东去”平仄韵脚

拼音:xiāng xié bù chū chéng dōng qù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相携步出城东去”的相关诗句

“相携步出城东去”的关联诗句

网友评论


* “相携步出城东去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相携步出城东去”出自陈宗仁的 《清明前一日友人招泛东湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。