“矫若龙行云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“矫若龙行云”全诗
一朝长鸣去,矫若龙行云。
壮士怀远略,志存解世纷。
周粟犹不顾,齐珪安肯分。
抱剑辞高堂,将投崔冠军。
长策扫河洛,宁亲归汝坟。
当令千古后,麟阁著奇勋。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《送张秀才从军》李白 翻译、赏析和诗意
送张秀才从军
六驳食猛虎,耻从驽马群。
一朝长鸣去,矫若龙行云。
壮士怀远略,志存解世纷。
周粟犹不顾,齐珪安肯分。
抱剑辞高堂,将投崔冠军。
长策扫河洛,宁亲归汝坟。
当令千古后,麟阁著奇勋。
诗词中文译文:
送张秀才从军
饲养六驳食猛虎,可耻与驽马群在一起。
一旦长鸣起身离去,矫健如龙行云。
英勇壮士怀揣着远大的目标,他的志向超越了世俗的纷杂。
即使有人以周粟相比,他也不屑一顾;即使齐珪前来招纳,他也不肯分心。
怀着抱剑的决心离开宏伟的家宅,他将投奔崔冠军。
他将用卓越的智谋扫荡河洛大地,但一旦完成使命,他宁愿回到自己的坟墓。
他定将成为千古流传的英勇人物,他的功勋将被铭刻在麟阁之上。
诗意和赏析:
这首诗写的是送张秀才从军的场景。诗人通过比拟和抒情手法,表达了对张秀才的赞赏和祝福,展现了壮志豪情和不屑庸俗的精神风貌。
首先,诗中通过比喻的手法突出了张秀才的英勇和与众不同。以"六驳食猛虎"和"龙行云"来形容张秀才的气质,突出了其壮志豪情和高尚的品质。同时,通过"驽马群"的对比,更凸显了张秀才的与众不同和超越常人的境界。
其次,诗中表达了张秀才怀揣远大理想和志向的精神。"壮士怀远略,志存解世纷"表现了张秀才胸怀壮志和有志于解决社会纷争的远大理想。"周粟犹不顾,齐珪安肯分"更强调了张秀才对个人名利的不屑和执着于追求理想的精神。
最后,诗人祝福张秀才能够在从军中有所作为,并成就千古佳话。"长策扫河洛,宁亲归汝坟"表达了诗人对张秀才军事才能的赞美和对其归来的期盼。"当令千古后,麟阁著奇勋"则展现了诗人对张秀才能够在历史长河中留下卓越功勋的赞颂。
这首诗以辞章翔实、感情真挚和意境深远见长,通过赞美和祝福的手法,塑造了张秀才的英勇形象,表达了对他的崇敬和祝福,并且展现了壮志豪情和不屑庸俗的精神风貌。
“矫若龙行云”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng xiù cái cóng jūn
送张秀才从军
liù bó shí měng hǔ, chǐ cóng nú mǎ qún.
六驳食猛虎,耻从驽马群。
yī zhāo cháng míng qù, jiǎo ruò lóng xíng yún.
一朝长鸣去,矫若龙行云。
zhuàng shì huái yuǎn lüè, zhì cún jiě shì fēn.
壮士怀远略,志存解世纷。
zhōu sù yóu bù gù, qí guī ān kěn fēn.
周粟犹不顾,齐珪安肯分。
bào jiàn cí gāo táng, jiāng tóu cuī guàn jūn.
抱剑辞高堂,将投崔冠军。
cháng cè sǎo hé luò, níng qīn guī rǔ fén.
长策扫河洛,宁亲归汝坟。
dāng lìng qiān gǔ hòu, lín gé zhe qí xūn.
当令千古后,麟阁著奇勋。
“矫若龙行云”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。