“束起旧书归旧隐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“束起旧书归旧隐”全诗
不建侯藩控西北,别求何策保东南。
幸投草野言无弃,退就山林老亦甘。
束起旧书归旧隐,远依福曜炯台颜。
分类:
《伏阙辞归》程康国 翻译、赏析和诗意
《伏阙辞归》是宋代程康国创作的一首诗词。这首诗词表达了作者的忧国忧民之情怀,倡导忠诚和自我放逐的境界。
诗词的中文译文如下:
偶然遇见豺虎休息在守卫天关的地方,有事情应该说出来而不应保持沉默。不去建立侯国来控制西北地区,而是寻求保护东南地区的策略。幸运地投身于草野,言辞不会被抛弃,退隐到山林中也能老去甘心。收拾起旧书回归旧的隐居生活,远离政治权力,依附于福曜炯台的光芒。
诗词的诗意主要分为两个方面:
首先,诗词表达了作者的忧国忧民之情怀。作者在诗中指出,当他偶然发现豺虎休息在天关上时,他感到不应该保持沉默,而应该勇敢地说出自己的观点,为国家和人民争取利益,而不是袖手旁观。他对政治的冷漠和不作为感到耻辱,倡导言者无罪,忠于良知。
其次,诗词表达了作者追求自我放逐和隐居的境界。作者不愿意追求权力和地位,而是选择退隐山林,远离尘世的喧嚣和纷争。他自愿放下旧书,回到隐居的生活中,寻求内心的宁静和自由。他将福曜炯台作为遥远的依托,表达了对道德和精神光明的追求。
赏析:
《伏阙辞归》以简练的语言表达了作者对社会现实和自身境遇的思考和反思。诗中运用了对比的手法,通过豺虎和天关、西北和东南、草野和山林等形象的对比,凸显了作者对于虚伪和权力的批判,同时表达了对自由和宁静的向往。
诗词的意境清新,语言简练,表达了作者对政治腐败和社会混乱的忧虑,以及对自由和隐逸生活的向往。诗中透露出作者对道德和精神追求的态度,强调了人们应该保持真实和坚守良知的重要性。整首诗词给人以深思和启示,引导人们反思社会现实,追求内心的自由和宁静。
“束起旧书归旧隐”全诗拼音读音对照参考
fú quē cí guī
伏阙辞归
ǒu féng chái hǔ qǐn tiān guān, shì yǒu dāng yán chǐ kǒu jiān.
偶逢豺虎寝天关,事有当言耻口缄。
bù jiàn hóu fān kòng xī běi, bié qiú hé cè bǎo dōng nán.
不建侯藩控西北,别求何策保东南。
xìng tóu cǎo yě yán wú qì, tuì jiù shān lín lǎo yì gān.
幸投草野言无弃,退就山林老亦甘。
shù qǐ jiù shū guī jiù yǐn, yuǎn yī fú yào jiǒng tái yán.
束起旧书归旧隐,远依福曜炯台颜。
“束起旧书归旧隐”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。