“茅屋参差倚翠微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茅屋参差倚翠微”全诗
老罢那知还作客,春深无奈苦思归。
淹留恐复荒三径,潦倒宁堪护六飞。
乘鹤双凫成底事,不应容易裂荷衣。
分类:
《旅舍述怀》程宿 翻译、赏析和诗意
《旅舍述怀》是一首宋代诗词,作者是程宿。下面是这首诗词的中文译文:
北山之北寄柴扉,
茅屋参差倚翠微。
老罢那知还作客,
春深无奈苦思归。
淹留恐复荒三径,
潦倒宁堪护六飞。
乘鹤双凫成底事,
不应容易裂荷衣。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人身处北山之北的旅舍,描述了他内心的思绪和感受。诗人的茅屋倚靠在参差峻峭的北山上,周围环绕着苍翠的山林,形成了一幅宁静而美丽的景象。
诗的第二句表达了诗人年老之后仍然流连在外作客的心情。他对离家的漫长岁月感到无奈,春天的深处使他更加痛苦地思念着家乡的归处。
第三、四句中,诗人担心长时间的离家会导致家乡的小径荒芜,自己的身世也会沦落不堪。他不愿意守护着六只飞鸟,而是渴望回到家乡,过上安逸的生活。
最后两句诗表达了诗人对于回归家园的渴望和愿望的难以实现。乘坐仙鹤和凤凰成为传说中的事情,与诗人的现实相去甚远。他不禁感叹,回家的路并不容易,就像莲花衣裳一样,容易破碎。
整首诗以简洁的语言描绘了诗人离家在外的孤独和思乡之情。诗人通过对自然景物的描绘和自我表达,抒发了对家乡的深深思念和对返乡之路的渴望。这首诗也反映了宋代文人士人情怀的主题,强调了家国情怀与离散的痛苦。
“茅屋参差倚翠微”全诗拼音读音对照参考
lǚ shè shù huái
旅舍述怀
běi shān zhī běi jì chái fēi, máo wū cēn cī yǐ cuì wēi.
北山之北寄柴扉,茅屋参差倚翠微。
lǎo bà nǎ zhī hái zuò kè, chūn shēn wú nài kǔ sī guī.
老罢那知还作客,春深无奈苦思归。
yān liú kǒng fù huāng sān jìng, liáo dǎo níng kān hù liù fēi.
淹留恐复荒三径,潦倒宁堪护六飞。
chéng hè shuāng fú chéng dǐ shì, bù yīng róng yì liè hé yī.
乘鹤双凫成底事,不应容易裂荷衣。
“茅屋参差倚翠微”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。