“明月可望”的意思及全诗出处和翻译赏析

明月可望”出自宋代邓牧的《寄友》, 诗句共4个字,诗句拼音为:míng yuè kě wàng,诗句平仄:平仄仄仄。

“明月可望”全诗

《寄友》
我在越,君在吴,驰书邀我游西湖。
我还吴,君适越,遥隔三江共明月。
明月可望,佳人参差。
笑言何时,写我相思。
知君去扫严陵墓,只把清尊酹黄土。
浮云茫茫江水深,感慨空劳吊今古。
孤山山下约陈实,联骑须来踏春色。
西湖千树花正繁,莫待东风吹雪积。
有酒如渑,有肉如陵。
鼓赵瑟,弹秦筝,与君沈醉不本醒。
人生行乐耳,何必千秋万岁名。

分类:

作者简介(邓牧)

邓牧(1246—1306),元代思想家。字牧心,钱塘(今浙江杭州)人。年十余岁,读《庄》、《列》,悟文法,下笔多仿古作。

《寄友》邓牧 翻译、赏析和诗意

《寄友》是宋代邓牧创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

我在越,君在吴,
驰书邀我游西湖。
我还吴,君适越,
遥隔三江共明月。

中文译文:
我身在越,你身在吴,
我匆匆写信邀请你与我一同游览西湖。
我回到吴地,你却去了越地,
我们被遥远的三江水分隔,但共同照耀着明亮的月光。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人邓牧和他的朋友分隔两地的情景,表达了他们相思之情和对友谊的思念。诗中以越和吴两地为背景,通过描绘他们分别身处两地,却能凭借明亮的月光相互照耀,表达了他们之间的情感纽带。

诗中的西湖象征着美好与浪漫的场所,邓牧邀请朋友一同游览西湖,寄托了对友情的期待和希望。然而,由于彼此身处不同的地方,他们被遥远的三江水分隔开来,只能通过月光来共享彼此的思念和情感。

诗的后半部分,邓牧表达了对时光流逝的感慨和对历史的思考。他提到了扫墓、酹土的场景,暗示了对逝去的时光和先人的敬仰。他抒发了对人生的短暂和名利的淡漠,认为人生的乐趣并不在于千秋万岁的名声,而是在于享受当下的快乐和友情的陪伴。

整首诗词以简洁明了的语言表达了友情和思念之情,以及对生命意义的思考。通过描绘越和吴两地的分离和月光的共照,邓牧表达了对友情的珍视和对时光流转的感慨。这首诗词既有情感的真挚表达,也有对生命的深刻思考,给人以思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明月可望”全诗拼音读音对照参考

jì yǒu
寄友

wǒ zài yuè, jūn zài wú,
我在越,君在吴,
chí shū yāo wǒ yóu xī hú.
驰书邀我游西湖。
wǒ hái wú,
我还吴,
jūn shì yuè, yáo gé sān jiāng gòng míng yuè.
君适越,遥隔三江共明月。
míng yuè kě wàng, jiā rén shēn chà.
明月可望,佳人参差。
xiào yán hé shí, xiě wǒ xiāng sī.
笑言何时,写我相思。
zhī jūn qù sǎo yán líng mù, zhǐ bǎ qīng zūn lèi huáng tǔ.
知君去扫严陵墓,只把清尊酹黄土。
fú yún máng máng jiāng shuǐ shēn, gǎn kǎi kōng láo diào jīn gǔ.
浮云茫茫江水深,感慨空劳吊今古。
gū shān shān xià yuē chén shí, lián qí xū lái tà chūn sè.
孤山山下约陈实,联骑须来踏春色。
xī hú qiān shù huā zhèng fán, mò dài dōng fēng chuī xuě jī.
西湖千树花正繁,莫待东风吹雪积。
yǒu jiǔ rú miǎn, yǒu ròu rú líng.
有酒如渑,有肉如陵。
gǔ zhào sè, dàn qín zhēng, yǔ jūn shěn zuì bù běn xǐng.
鼓赵瑟,弹秦筝,与君沈醉不本醒。
rén shēng xíng lè ěr, hé bì qiān qiū wàn suì míng.
人生行乐耳,何必千秋万岁名。

“明月可望”平仄韵脚

拼音:míng yuè kě wàng
平仄:平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明月可望”的相关诗句

“明月可望”的关联诗句

网友评论


* “明月可望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明月可望”出自邓牧的 《寄友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。