“狎鸥东海上”的意思及全诗出处和翻译赏析

狎鸥东海上”出自宋代邓仁宪的《次廉布书事三首呈郎中机宜韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiá ōu dōng hǎi shàng,诗句平仄:平平平仄仄。

“狎鸥东海上”全诗

《次廉布书事三首呈郎中机宜韵》
狎鸥东海上,结友竹林贤。
国难知推救,途穷只自怜。
空花迷眼界,秋月契心禅。
未起归欤兴,重寻载酒船。

分类:

《次廉布书事三首呈郎中机宜韵》邓仁宪 翻译、赏析和诗意

《次廉布书事三首呈郎中机宜韵》是宋代邓仁宪创作的一首诗词。

原文:
狎鸥东海上,结友竹林贤。
国难知推救,途穷只自怜。
空花迷眼界,秋月契心禅。
未起归欤兴,重寻载酒船。

中文译文:
在东海上与狎鸥为伴,与贤人结交于竹林。
国家陷入困境,不知道如何挽救,道路陷入绝境只能自怜。
浮华的花朵迷失了眼界,秋天的月亮与心灵契合于禅修。
尚未启程归来,何时才能再次寻找那载酒的船。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人内心的情感和对困境的思考。诗人以狎鸥和竹林贤人为象征,表达了他与友人的深厚交情。然而,国家陷入困境,诗人感到无力挽救,只能自怜。他觉得眼前的美好事物都是虚幻的,只有在秋天的月光下,他的心灵才能与禅修相契合。

诗人的心境是忧郁而无奈的,他渴望找到一艘载酒的船,希望能够重新启程归来,重新寻找自己的志向和追求。整首诗以自然景物和禅修意境为背景,通过描绘诗人的内心矛盾和迷茫,表达了对人生境遇和未来的思考和追求。

这首诗词运用了意象丰富的描写手法,将自然景物与诗人的内心情感相结合,通过对狎鸥、竹林、国难、花朵和秋月的描绘,展现了作者的感慨和矛盾心境。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“狎鸥东海上”全诗拼音读音对照参考

cì lián bù shū shì sān shǒu chéng láng zhōng jī yí yùn
次廉布书事三首呈郎中机宜韵

xiá ōu dōng hǎi shàng, jié yǒu zhú lín xián.
狎鸥东海上,结友竹林贤。
guó nàn zhī tuī jiù, tú qióng zhǐ zì lián.
国难知推救,途穷只自怜。
kōng huā mí yǎn jiè, qiū yuè qì xīn chán.
空花迷眼界,秋月契心禅。
wèi qǐ guī yú xìng, zhòng xún zài jiǔ chuán.
未起归欤兴,重寻载酒船。

“狎鸥东海上”平仄韵脚

拼音:xiá ōu dōng hǎi shàng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“狎鸥东海上”的相关诗句

“狎鸥东海上”的关联诗句

网友评论


* “狎鸥东海上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“狎鸥东海上”出自邓仁宪的 《次廉布书事三首呈郎中机宜韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。