“故乡归未得”的意思及全诗出处和翻译赏析

故乡归未得”出自宋代邓仁宪的《次吴说避地白岩山中书怀韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù xiāng guī wèi dé,诗句平仄:仄平平仄平。

“故乡归未得”全诗

《次吴说避地白岩山中书怀韵》
避地南来极,吾乡北斗边。
风尘今阻隔,途路旧迍邅。
闾里千门盛,湖山百卉鲜。
故乡归未得,飞梦入青天。

分类:

《次吴说避地白岩山中书怀韵》邓仁宪 翻译、赏析和诗意

《次吴说避地白岩山中书怀韵》是宋代邓仁宪创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
避离故地南来,我的家乡在北边的北斗边。风尘现在阻隔了我们,道路古旧迷茫。故乡的千门万户繁盛,湖山间百花争艳。我还未能回到故乡,我的飞梦却已飞入苍穹之中。

诗意:
这首诗描绘了诗人邓仁宪避难迁徙的心情。诗人离开了故乡,来到南方避难,而他的家乡则位于北方的北斗边。诗人感叹风尘使他与故乡隔离,旅途艰辛。他思念故乡的繁荣和美景,但却无法回到那里。尽管如此,他的梦想却可以自由地飞翔。

赏析:
这首诗虽然篇幅不长,却通过简练的语言表达了诗人内心的离愁别绪。诗人用对比的手法,将遥远的故乡与当前的避难之地进行了对比,突显了他的思乡之情。诗中提到的北斗边和湖山百花,形象地描绘了故乡的地理特征和自然景观,增强了读者对故乡之美的想象和诗人的思念之情。最后两句中的飞梦入青天,抒发了诗人对未来的向往和希望,表达了他内心的自由追求和对美好未来的渴望。

整体而言,这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对故乡的思念和对未来的向往,同时也通过对比和意象的运用,展现了对故乡的眷恋和对自由的追求。它既是对个人离乡背井的感慨,也具有普遍的人情味和生活哲理,引发读者对故乡、自由和美好未来的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故乡归未得”全诗拼音读音对照参考

cì wú shuō bì dì bái yán shān zhōng shū huái yùn
次吴说避地白岩山中书怀韵

bì dì nán lái jí, wú xiāng běi dǒu biān.
避地南来极,吾乡北斗边。
fēng chén jīn zǔ gé, tú lù jiù zhūn zhān.
风尘今阻隔,途路旧迍邅。
lǘ lǐ qiān mén shèng, hú shān bǎi huì xiān.
闾里千门盛,湖山百卉鲜。
gù xiāng guī wèi dé, fēi mèng rù qīng tiān.
故乡归未得,飞梦入青天。

“故乡归未得”平仄韵脚

拼音:gù xiāng guī wèi dé
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故乡归未得”的相关诗句

“故乡归未得”的关联诗句

网友评论


* “故乡归未得”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故乡归未得”出自邓仁宪的 《次吴说避地白岩山中书怀韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。