“屈指交亲一半无”的意思及全诗出处和翻译赏析

屈指交亲一半无”出自宋代刁湛的《题方干旧隐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qū zhǐ jiāo qīn yī bàn wú,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“屈指交亲一半无”全诗

《题方干旧隐》
自别高居二纪余,今朝重到懒踟蹰。
山川胜景依然在,屈指交亲一半无

分类:

《题方干旧隐》刁湛 翻译、赏析和诗意

《题方干旧隐》是宋代刁湛所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自别高居二纪余,
今朝重到懒踟蹰。
山川胜景依然在,
屈指交亲一半无。

诗意:
这首诗词表达了作者刁湛对重返方干旧隐的复杂心情。刁湛曾经离开方干旧隐,经历了相当长的时间,如今再次回到这里,但他却感到自己有些犹豫不决、不情愿。

赏析:
这首诗词以自述的方式,展现了刁湛的内心感受。前两句表达了他离开方干旧隐已有二十余年的时间,如今重回这里,却感到有些懒散、犹豫不决。这可能是因为他对于重新融入这个环境感到陌生或者不确定,也可能是因为他对于离开的时间过长,对于周围的一切已经产生了疏离感。

接下来的两句表达了尽管时间已过,但山川胜景却依然如故。这里的"山川胜景"可以理解为方干旧隐的美好景色和环境。这种景色依然存在,与刁湛当年离开时并没有太大的变化。这一句也可以理解为作者对方干旧隐的喜爱和眷恋,他仍然欣赏着这里的美景。

最后一句表达了刁湛回到方干旧隐后,他发现曾经的交好朋友已经减少了一半。这可能是因为长时间的离开导致了交往关系的疏远,也可能是因为时光的流转,人事已非,他们已经散落在各处。这句话透露出一种对于友情的惋惜和失落,也可以理解为对于人世无常的感慨。

总的来说,这首诗词通过描绘作者回到方干旧隐后的心情,展现了他对于离开与回归的矛盾情感,以及对于过去和现在的对比。同时,诗中蕴含对于自然景色和人情往事的思考,表达了作者对于岁月流转和人事变迁的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“屈指交亲一半无”全诗拼音读音对照参考

tí fāng gàn jiù yǐn
题方干旧隐

zì bié gāo jū èr jì yú, jīn zhāo zhòng dào lǎn chí chú.
自别高居二纪余,今朝重到懒踟蹰。
shān chuān shèng jǐng yī rán zài, qū zhǐ jiāo qīn yī bàn wú.
山川胜景依然在,屈指交亲一半无。

“屈指交亲一半无”平仄韵脚

拼音:qū zhǐ jiāo qīn yī bàn wú
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“屈指交亲一半无”的相关诗句

“屈指交亲一半无”的关联诗句

网友评论


* “屈指交亲一半无”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“屈指交亲一半无”出自刁湛的 《题方干旧隐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。