“又见邦人送我侯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“又见邦人送我侯”全诗
世阅双旌相绚映,人生五马自风流。
西偏清啸独孤观,北望高吟小谢楼。
此去骅骝谙旧路,定知原隰望咨诹。
分类:
《送任浙东廉使》董天吉 翻译、赏析和诗意
《送任浙东廉使》是宋代董天吉创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾听闻祖上在宣州放牧,
如今又见邦人送我出使。
两面的旌旗闪耀着光彩,
我人生中的五匹马自风华。
西方的独孤观传来清脆的啸声,
北方的小谢楼上高吟悠扬。
此刻我离开了华丽的马车,
必将沿着熟悉的路程前行,
相信我将在原野和隰地上得到咨询和建议。
诗意:
这首诗词描述了作者董天吉被任命为浙东廉使后的离别之情。诗人曾听闻自己的祖先在宣州放牧,现在又见到邦人送他出使,这是一种传承和接力的感觉。他的五匹马象征着他人生中的辉煌和荣耀。诗中提到的独孤观和小谢楼是地名,分别位于西方和北方,分别传来清脆的啸声和悠扬的吟唱声,给人一种神秘和遥远的感觉。最后,诗人离开了华丽的马车,决心沿着熟悉的路程前行,相信他将在原野和隰地上得到咨询和建议,这表达了他的自信和决心。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了作者离别的情景,展示了他对家乡和祖先的思念之情,同时表达了他对前程的期待和自信。诗人通过对景物的描写和地名的提及,增加了诗词的艺术感和情感深度。整首诗词节奏流畅,意境丰富,给人以清新、豪放的感受。同时,通过马的象征意义,诗人表达了自己追求荣耀和成就的决心。整体而言,这首诗词展示了宋代文人的豪情壮志和对家国的热爱,具有较高的艺术价值。
“又见邦人送我侯”全诗拼音读音对照参考
sòng rèn zhè dōng lián shǐ
送任浙东廉使
céng wén bí zǔ mù xuān zhōu, yòu jiàn bāng rén sòng wǒ hóu.
曾闻鼻祖牧宣州,又见邦人送我侯。
shì yuè shuāng jīng xiāng xuàn yìng, rén shēng wǔ mǎ zì fēng liú.
世阅双旌相绚映,人生五马自风流。
xī piān qīng xiào dú gū guān, běi wàng gāo yín xiǎo xiè lóu.
西偏清啸独孤观,北望高吟小谢楼。
cǐ qù huá liú ān jiù lù, dìng zhī yuán xí wàng zī zōu.
此去骅骝谙旧路,定知原隰望咨诹。
“又见邦人送我侯”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。