“万里澄江浸落晖”的意思及全诗出处和翻译赏析

万里澄江浸落晖”出自宋代董俨的《齐山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn lǐ chéng jiāng jìn luò huī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“万里澄江浸落晖”全诗

《齐山》
千里远木笼秋浦,万里澄江浸落晖
醉恨春深输杜牧,满头无菊戴将归。

分类:

《齐山》董俨 翻译、赏析和诗意

《齐山》是宋代著名诗人董俨创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
千里远木笼秋浦,
万里澄江浸落晖。
醉恨春深输杜牧,
满头无菊戴将归。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋天的景色,以及诗人对逝去的时光和美好事物的怀念之情。诗中使用了自然景物和花卉的意象,表达了诗人内心深处的感慨和情感。

赏析:
这首诗词以秋天的景色为背景,展示了诗人对逝去时光的思念与留恋之情。首两句描述了远方的景色,千里之外的树木将秋天的浦水笼罩,万里之外的江水浸染了夕阳的余晖。通过描绘远方的景色,诗人营造了一种离愁别绪的氛围。

接下来的两句表达了诗人对春天的怀念,以及对唐代著名诗人杜牧的敬仰。诗人自称"醉恨春深",表达了对春天的热爱和对光阴的流逝的感叹。与杜牧相比,诗人感到自己在面对春天的描绘和抒发情感方面不如他,输给了他。这种自谦之情,也体现了诗人的虚心和对前辈文人的敬仰。

最后两句中,诗人提到了菊花,表达了对美好事物的渴望和对归家的期待。"满头无菊戴将归"这句话意味着诗人希望能在归家的时候戴上一头盛开的菊花,象征着丰收和富足。这也暗示了诗人对生活的向往和对美好未来的期盼。

整首诗词以自然景物和花卉的意象,抒发了诗人内心深处的情感和感慨。通过对离愁别绪、时光流转和对美好事物的向往的描绘,展示了董俨独特的情感表达和对艺术的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万里澄江浸落晖”全诗拼音读音对照参考

qí shān
齐山

qiān lǐ yuǎn mù lóng qiū pǔ, wàn lǐ chéng jiāng jìn luò huī.
千里远木笼秋浦,万里澄江浸落晖。
zuì hèn chūn shēn shū dù mù, mǎn tóu wú jú dài jiāng guī.
醉恨春深输杜牧,满头无菊戴将归。

“万里澄江浸落晖”平仄韵脚

拼音:wàn lǐ chéng jiāng jìn luò huī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万里澄江浸落晖”的相关诗句

“万里澄江浸落晖”的关联诗句

网友评论


* “万里澄江浸落晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万里澄江浸落晖”出自董俨的 《齐山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。