“归棹几时期”的意思及全诗出处和翻译赏析

归棹几时期”出自宋代杜汝能的《送雇梅山之杨州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī zhào jǐ shí qī,诗句平仄:平仄仄平平。

“归棹几时期”全诗

《送雇梅山之杨州》
高人必见知,已是渡淮迟。
路远飘零客,囊多绝妙诗。
早蝉何处听,归棹几时期
到定陪吟宴,琼花惜过时。

分类:

《送雇梅山之杨州》杜汝能 翻译、赏析和诗意

《送雇梅山之杨州》是宋代诗人杜汝能的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
高人必见知,已是渡淮迟。
路远飘零客,囊多绝妙诗。
早蝉何处听,归棹几时期。
到定陪吟宴,琼花惜过时。

诗意:
这首诗是杜汝能送别雇梅山去杨州的作品。诗人表达了对离别的感伤和对友人才情的赞赏。他认为自己是个行走江淮之间的晚行客,而雇梅山则是个行程更远的漂泊客。尽管雇梅山背囊中装满了卓越的诗篇,但他却常常孤独地倾听蝉鸣,期待归舟的到来。诗人在离别之际,表示愿意陪伴雇梅山共同吟咏,共享美酒,但同时也感慨琼花美景易逝,时间如流水般匆匆流逝。

赏析:
这首诗通过表达离别情怀和对友人的赞美,展现了杜汝能细腻的情感和对友情的珍视。诗中的意象生动而质朴,用简洁的语言描绘了行旅途中的孤独和追求。诗人以自己作为行走在江淮之间的晚行客,与雇梅山相对照,突出了后者的行程之远和才情之卓越。通过描绘雇梅山孤独等候的情景,诗人表达了对友人的关怀和愿意与之共同面对离别的情感。

诗中的琼花意指美好的事物,这里暗示着时间的流逝和美好的景物易逝。整首诗以简洁明了的语言表达了离别之情和对友人的赞美,展示了宋代诗人杜汝能细腻的情感和对友情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归棹几时期”全诗拼音读音对照参考

sòng gù méi shān zhī yáng zhōu
送雇梅山之杨州

gāo rén bì jiàn zhī, yǐ shì dù huái chí.
高人必见知,已是渡淮迟。
lù yuǎn piāo líng kè, náng duō jué miào shī.
路远飘零客,囊多绝妙诗。
zǎo chán hé chǔ tīng, guī zhào jǐ shí qī.
早蝉何处听,归棹几时期。
dào dìng péi yín yàn, qióng huā xī guò shí.
到定陪吟宴,琼花惜过时。

“归棹几时期”平仄韵脚

拼音:guī zhào jǐ shí qī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归棹几时期”的相关诗句

“归棹几时期”的关联诗句

网友评论


* “归棹几时期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归棹几时期”出自杜汝能的 《送雇梅山之杨州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。