“且从乐处安心地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“且从乐处安心地”全诗
斜日水边鸂鶒影,孤烟林外鹁鸠声。
且从乐处安心地,可向艰时触志兵。
幽意欲言言不得,因君聊复动诗情。
分类:
《次韵弟茂通晚晴》范浚 翻译、赏析和诗意
《次韵弟茂通晚晴》是宋代诗人范浚创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
浮云卷尽绮霞明,
藜杖扶行得晚清。
斜日水边鸂鶒影,
孤烟林外鹁鸠声。
且从乐处安心地,
可向艰时触志兵。
幽意欲言言不得,
因君聊复动诗情。
译文:
缥缈的云彩卷尽了绚丽的霞光,
我扶着藜杖走得很晚,天空变得清澈明亮。
夕阳斜照在水边,映出鸂鶒的影子,
孤独的烟雾在林外,传来鹁鸠的声音。
我暂时从快乐中寻找内心的宁静,
可以在艰难的时刻激发自己的斗志。
我有些幽深的心意想要表达,却无法言说,
因此,我只能借助君子的启迪,用诗情来抒发。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在晚晴的时光中的心情和感悟。诗人范浚通过景物描绘和个人情感表达,表达了他对自然景色的观察和对人生境遇的思考。
诗的开头以绚丽的景色描绘了云彩卷尽的美景,暗示着时间的流转和事物的变化。然后,作者描述了自己晚年的状态,藜杖扶行,意味着他已经年迈,但仍然坚持追求清澈明亮的心境。
接下来,诗人以自然景色为背景,描绘了夕阳斜照在水边,鸂鶒的倒影和远处鹁鸠的鸣声。这些景物映衬出孤独和寂寞的氛围,也可理解为诗人内心的愁绪和思考。
诗的后半部分,作者表达了自己从乐中寻求内心安宁的愿望,借此来激发自己在艰难时刻的斗志。他感叹自己有很多幽深的心意想要表达,但无法言说,因此只能借助君子的启迪,用诗情来抒发。
整首诗词以自然景色为背景,通过描绘景物和抒发个人情感,表达了作者对人生境遇的思考和对内心追求的渴望。同时,诗词也展示了范浚细腻的描写技巧和对人生哲理的深刻洞察。
“且从乐处安心地”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dì mào tōng wǎn qíng
次韵弟茂通晚晴
fú yún juǎn jǐn qǐ xiá míng, lí zhàng fú xíng dé wǎn qīng.
浮云卷尽绮霞明,藜杖扶行得晚清。
xié rì shuǐ biān xī chì yǐng, gū yān lín wài bó jiū shēng.
斜日水边鸂鶒影,孤烟林外鹁鸠声。
qiě cóng lè chù ān xīn dì, kě xiàng jiān shí chù zhì bīng.
且从乐处安心地,可向艰时触志兵。
yōu yì yù yán yán bù dé, yīn jūn liáo fù dòng shī qíng.
幽意欲言言不得,因君聊复动诗情。
“且从乐处安心地”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。