“阁跨剑池飞突兀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阁跨剑池飞突兀”全诗
阁跨剑池飞突兀,路盘石壁转欹斜。
日移高塔桥边影,风送疏钟岭外家。
杰出人间清胜地,老僧终日卧烟霞。
分类:
《游虎丘》范宜 翻译、赏析和诗意
《游虎丘》是一首宋代诗词,作者是范宜。这首诗描绘了虎丘的美景,表达了游览者的感叹和赞美之情。
诗词的中文译文:
山奇水秀碧交加,
倚遍阑干眼力赊。
阁跨剑池飞突兀,
路盘石壁转欹斜。
日移高塔桥边影,
风送疏钟岭外家。
杰出人间清胜地,
老僧终日卧烟霞。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘虎丘景色为主题,通过山水的描绘展示了虎丘的美丽和壮丽。诗人以生动的笔触将山峰和水景的壮丽景色表现得淋漓尽致。山奇、水秀、碧交加,形容了虎丘山水的壮美景致。诗中提到游人站在栏杆上眺望,倚遍阑干,用尽眼力也无法尽览虎丘的美景,表达了虎丘的壮美超出了人们的想象。
诗中还描绘了虎丘的建筑景观。阁跨剑池飞突兀,形容了建筑物矗立在剑池之上,高耸突兀的景象。路盘石壁转欹斜,描绘了虎丘的路势蜿蜒盘旋,石壁陡峭倾斜。这些描写使读者更加感受到虎丘的雄奇和壮观。
诗的后半部分描绘了日落和风送的景象。日移高塔桥边影,形容太阳的影子在高塔和桥边移动,暗示时间的流转和景色的变幻。风送疏钟岭外家,描述了风把钟声送到岭外家园,使人感受到了清幽的氛围。
最后两句表达了虎丘作为一处优美胜地的价值和意义。诗人称虎丘为"杰出人间清胜地",强调了其在人间的非凡之处。老僧终日卧烟霞,则表达了虎丘的清幽和宁静之美。
总的来说,《游虎丘》通过细腻的描写和意境的营造,将虎丘的山水景色和建筑景观生动地展现在读者面前,表达了诗人对虎丘美景的赞美和景仰之情。诗词以简练、生动的语言,给人以清新、壮美的感受,让读者仿佛置身于虎丘的美妙之境。
“阁跨剑池飞突兀”全诗拼音读音对照参考
yóu hǔ qiū
游虎丘
shān qí shuǐ xiù bì jiāo jiā, yǐ biàn lán gān yǎn lì shē.
山奇水秀碧交加,倚遍阑干眼力赊。
gé kuà jiàn chí fēi tū wù, lù pán shí bì zhuǎn yī xié.
阁跨剑池飞突兀,路盘石壁转欹斜。
rì yí gāo tǎ qiáo biān yǐng, fēng sòng shū zhōng lǐng wài jiā.
日移高塔桥边影,风送疏钟岭外家。
jié chū rén jiān qīng shèng dì, lǎo sēng zhōng rì wò yān xiá.
杰出人间清胜地,老僧终日卧烟霞。
“阁跨剑池飞突兀”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。