“金鸡山下快掀篷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金鸡山下快掀篷”出自宋代范应铃的《金鸡城》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jīn jī shān xià kuài xiān péng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“金鸡山下快掀篷”全诗
《金鸡城》
梦裹家山竹裹钟,金鸡山下快掀篷。
垂杨不隔池楼月,宿酒吹残杨柳风。
垂杨不隔池楼月,宿酒吹残杨柳风。
分类:
《金鸡城》范应铃 翻译、赏析和诗意
《金鸡城》是一首宋代诗词,作者是范应铃。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
梦中裹住家乡的竹子,钟声随之传来,
在金鸡山下,迅速掀起篷帆。
垂柳树不遮挡池塘中楼阁的月光,
宿醉之后,吹着残余的杨柳风。
诗意解析:
这首诗词描绘了一个梦幻的场景。诗人在梦中,家乡的竹子和钟声伴随而来,让他感受到家乡的气息。在金鸡山下,他似乎乘坐船只迅速起航,篷帆迎风猛卷,意味着他在远离家乡的地方,希望快速回到故乡。诗人提到垂柳树,说明他在行船的过程中穿过了一个池塘旁的楼阁。楼阁月光下的景象清晰可见,没有被垂柳树所遮挡。最后,诗人提到自己喝醉酒后,吹着残余的杨柳风,表达了他在醉酒中感受到家乡的风景和情感。
赏析:
《金鸡城》以梦幻的场景为背景,通过描绘诗人的梦境,表达了对家乡的思念和渴望。诗人通过家乡的符号,如竹子和钟声,唤起了他对家乡的回忆和情感。金鸡山下快掀篷的描写,展示了诗人迫切回到家乡的渴望和急迫感。垂柳不隔池楼月的描写显示了诗人对家乡的熟悉和眷恋,即使是在梦中也能清晰地看到家乡的景色。最后,宿酒吹残杨柳风的描写,表达了诗人在醉酒中追寻家乡的情感和回忆。整首诗意境优美,情感真挚,展现了诗人对家乡的深情眷恋和渴望。
“金鸡山下快掀篷”全诗拼音读音对照参考
jīn jī chéng
金鸡城
mèng guǒ jiā shān zhú guǒ zhōng, jīn jī shān xià kuài xiān péng.
梦裹家山竹裹钟,金鸡山下快掀篷。
chuí yáng bù gé chí lóu yuè, sù jiǔ chuī cán yáng liǔ fēng.
垂杨不隔池楼月,宿酒吹残杨柳风。
“金鸡山下快掀篷”平仄韵脚
拼音:jīn jī shān xià kuài xiān péng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“金鸡山下快掀篷”的相关诗句
“金鸡山下快掀篷”的关联诗句
网友评论
* “金鸡山下快掀篷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金鸡山下快掀篷”出自范应铃的 《金鸡城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。