“老去公为地主”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老去公为地主”全诗
龟鱼得荫眠偏称,鸥鹭忘机熟不猜。
方喜玺褒天下最,又闻玉节日边来。
丰年一饱谁之赐,好把禾头祝寿杯。
分类:
《寿乡守张秘阁》方大琮 翻译、赏析和诗意
《寿乡守张秘阁》是宋代诗人方大琮创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
寿乡守张秘阁,
In the secret chamber of the Shouxiang prefecture,
老去公为地主,
An aged official becomes a landlord,
賸将恩意煦摧颓。
Surplus grace and favor have withered and decayed.
龟鱼得荫眠偏称,
Turtles and fish find shade to sleep in, somewhat favored,
鸥鹭忘机熟不猜。
Seagulls and herons, oblivious to the world, mature and unconcerned.
方喜玺褒天下最,
Squarely pleased, the seal bestows the highest honor upon the world,
又闻玉节日边来。
And news of the jade festival arrives on the border.
丰年一饱谁之赐,
In a bountiful year, who is the bestower of abundance?
好把禾头祝寿杯。
Raise high the cup of birthday wishes with the heads of grain.
这首诗词通过描绘一位守寿乡的官员的境遇,表达了对时光流转和人事变迁的感慨,以及对美好祝愿的表达。
诗词的开头描绘了守寿乡的守张秘阁,这里可以理解为一个隐秘的地方,象征着官员的内心世界。接着,诗人通过描述官员的境遇,表达了他年老之后的转变。官员曾经受到过恩宠和好意,但随着时光的流逝,这些恩宠逐渐消退,官员的地位和影响力也随之减弱。
诗中提到的龟鱼、鸥鹭等动物,可以理解为与官员并肩生活的人们。龟鱼得到了荫凉的地方安睡,而鸥鹭则忘却了世事,成熟而不再计较。这两种动物的描绘,暗示了官员身边的人们对他的态度和关注逐渐淡漠,不再像过去那样重视他的存在。
接下来的两句,诗人谈到了喜庆的事物。方喜玺褒天下最,表达了官员对国家的殊荣表示高兴。同时,他也听到了玉节日的消息,玉节是古代的一种庆祝活动,通常与丰年有关。这里可以理解为官员听到了丰收的消息,但他也在思考这样丰收的背后,是谁给予了这样的恩赐。
最后两句,诗人以禾头祝寿的意象,表达了对丰收和幸福生活的美好祝愿。禾头是庄稼的顶部,代表着丰收和富饶。诗人希望人们能够共享这样的丰收,共同庆祝幸福的生活。
整首诗词通过对官员境遇的描绘,以及对丰年和幸福生活的祝愿,表达了对时光流转和人事变迁的思考,以及对美好生活的向往。
“老去公为地主”全诗拼音读音对照参考
shòu xiāng shǒu zhāng mì gé
寿乡守张秘阁
lǎo qù gōng wèi dì zhǔ, shèng jiāng ēn yì xù cuī tuí.
老去公为地主,賸将恩意煦摧颓。
guī yú dé yīn mián piān chēng, ōu lù wàng jī shú bù cāi.
龟鱼得荫眠偏称,鸥鹭忘机熟不猜。
fāng xǐ xǐ bāo tiān xià zuì, yòu wén yù jié rì biān lái.
方喜玺褒天下最,又闻玉节日边来。
fēng nián yī bǎo shuí zhī cì, hǎo bǎ hé tóu zhù shòu bēi.
丰年一饱谁之赐,好把禾头祝寿杯。
“老去公为地主”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。