“閒中历览古和今”的意思及全诗出处和翻译赏析
“閒中历览古和今”全诗
书为重看因熟读,诗添新作费沉吟。
消磨暇日尊前酒,赓和薰风膝上琴。
过去未来都不管,却看明月是知音。
分类:
《题何潜斋安乐窝》方逢辰 翻译、赏析和诗意
《题何潜斋安乐窝》是宋代方逢辰创作的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在闲暇之余,翻阅过去和现在的事物,
难道我没有一颗专注的心吗?
书籍因为常常阅读而显得重要,
诗词创作需要花费沉思的心血。
消磨休闲时光,品尝美酒,
弹奏琴音在膝上回响。
过去与未来都不再在意,
只看重明月作为知音。
诗意:
这首诗词表达了作者方逢辰在安乐窝中闲暇时光中的心境和创作感悟。他在闲暇时光里观察历史和现实,思考人生的价值和意义。他认为阅读书籍的重要性在于通过深入熟读,从中汲取知识和智慧。而诗词的创作则需要付出更多的心思和沉思。通过消磨休闲时光,享受美酒和音乐,他沉浸在自己的创作世界中,不再关心过去和未来,而是专注于当下的明月,将其视为真诚的知音。
赏析:
这首诗词展现了方逢辰作为一个文人的生活态度和追求。他通过闲暇时光中的阅读和创作,表达了对知识和智慧的追求,以及对诗词创作的用心和投入。他将书籍视为重要的知识源泉,通过深入熟读,不断丰富自己的学识和见解。同时,他也强调诗词创作的艰辛和付出,需要费尽心思和沉思。在消磨休闲时光中,他通过品尝美酒和弹奏琴音来放松自己,享受艺术的美感。最终,他将关注点放在当下的明月上,将其视为真诚的知音,不再纠结于过去和未来的琐事。
整首诗词以自然、闲适的语言展示了作者对文学和艺术的热爱,并表达了对追求知识和创作的坚持和用心。通过细腻的描写和抒发内心的感受,表达了对人生的独特理解和对当下的珍视。这首诗词既展现了作者的个人情感,又抒发了一种追求和理想的境界,具有一定的哲学意味,使读者在欣赏之余也能得到一些思考和启示。
“閒中历览古和今”全诗拼音读音对照参考
tí hé qián zhāi ān lè wō
题何潜斋安乐窝
xián zhōng lì lǎn gǔ hé jīn, fū qǐ quán wú suǒ yòng xīn.
閒中历览古和今,夫岂全无所用心。
shū wéi zhòng kàn yīn shú dú, shī tiān xīn zuò fèi chén yín.
书为重看因熟读,诗添新作费沉吟。
xiāo mó xiá rì zūn qián jiǔ, gēng hé xūn fēng xī shàng qín.
消磨暇日尊前酒,赓和薰风膝上琴。
guò qù wèi lái dōu bù guǎn, què kàn míng yuè shì zhī yīn.
过去未来都不管,却看明月是知音。
“閒中历览古和今”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。