“曾向西风把别杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾向西风把别杯”出自宋代傅梦得的《四山任鼓院》,
诗句共7个字,诗句拼音为:céng xiàng xī fēng bǎ bié bēi,诗句平仄:平仄平平仄平平。
“曾向西风把别杯”全诗
《四山任鼓院》
曾向西风把别杯,知君黄色上眉催。
浙江莫道音书隔,一日潮声两度来。
浙江莫道音书隔,一日潮声两度来。
分类:
《四山任鼓院》傅梦得 翻译、赏析和诗意
《四山任鼓院》是宋代傅梦得创作的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析。
《四山任鼓院》中文译文:
曾经向着西风举起离别的酒杯,
知道你的黄色头发已经催长到眉梢。
别说浙江的音信被隔绝了,
潮水声一日两次传来。
诗意和赏析:
《四山任鼓院》描述了一幅离别的情景。诗中的"四山"指的是四周的群山,"鼓院"则是指鼓乐的场所。诗人曾经举起酒杯,向着西风告别,表达了离别之情。他知道朋友的黄色头发已长到眉梢,说明了离别的时间已经相当长了。
诗中提到的浙江和潮声则增加了离别的遥远感。诗人说不要说浙江的音信被隔绝了,因为他能够通过潮水声来感受到友人的消息。这里的潮水声象征着友人的消息不断传来,虽然距离遥远,但友情依然存在。
整首诗描绘了离别之情,以及友情的坚贞不渝。诗人通过对自然景象的描写,表达了自己对友人的思念之情。离别是一种痛苦的体验,但这首诗中透露出的深情和对友情的珍视,使得离别的痛苦中也透出一丝温暖和希望。
傅梦得的《四山任鼓院》展现了他细腻的情感和对友情的真挚表达,使读者能够感受到离别的悲伤和友情的真实力量。
“曾向西风把别杯”全诗拼音读音对照参考
sì shān rèn gǔ yuàn
四山任鼓院
céng xiàng xī fēng bǎ bié bēi, zhī jūn huáng sè shàng méi cuī.
曾向西风把别杯,知君黄色上眉催。
zhè jiāng mò dào yīn shū gé, yī rì cháo shēng liǎng dù lái.
浙江莫道音书隔,一日潮声两度来。
“曾向西风把别杯”平仄韵脚
拼音:céng xiàng xī fēng bǎ bié bēi
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“曾向西风把别杯”的相关诗句
“曾向西风把别杯”的关联诗句
网友评论
* “曾向西风把别杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾向西风把别杯”出自傅梦得的 《四山任鼓院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。