“醉和风雨夜深归”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉和风雨夜深归”出自宋代富弼的《过邵尧夫先生》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì hé fēng yǔ yè shēn guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“醉和风雨夜深归”全诗

《过邵尧夫先生》
先生自卫客西畿,乐道安间绝世机。
再命初筵终不起,独甘穷巷寂无依。
贯穿百代尝探古,吟咏千篇亦造微。
珍重相知忽相访,醉和风雨夜深归

分类:

《过邵尧夫先生》富弼 翻译、赏析和诗意

《过邵尧夫先生》是富弼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
先生自卫客西畿,
乐道安间绝世机。
再命初筵终不起,
独甘穷巷寂无依。
贯穿百代尝探古,
吟咏千篇亦造微。
珍重相知忽相访,
醉和风雨夜深归。

诗意:
这首诗以作者对邵尧夫先生的拜访为背景,表达了作者对邵尧夫先生学识渊博、志趣高远的赞叹和敬意。诗中表现出作者自谦之情,感叹自己与邵尧夫先生的差距,并表达了对邵尧夫先生的珍重和怀念之情。

赏析:
这首诗词通过描绘邵尧夫先生的卓越才能和学问造诣,展现了作者对先生的敬佩之情。诗中通过使用富有意境的词语和形象描写,展示了富弼对邵尧夫先生的景仰之情。

首节以自谦之辞开篇,表达了作者对先生的敬仰之情。接着,诗中描绘了邵尧夫先生乐道安间,被称为绝世机,表达了先生在学术领域的卓越地位和才华。

再下一节,诗中描述了作者多次约请邵尧夫先生共进筵席,但先生总是谦逊拒绝,表达了先生对清贫与寂寞的甘心态度,以及对清修之道的坚守。

接下来的节奏中,作者表达了对邵尧夫先生的赞叹之情。通过使用"贯穿百代"和"吟咏千篇"等词语,展示了先生对古代文化的深入研究和对文学创作的卓越造诣。

最后一节中,诗人表达了对邵尧夫先生珍重的情感,并描绘了作者和先生相互拜访的情景。通过"醉和风雨夜深归"这一意象,展示了作者与先生交往的深厚情谊和友情的珍贵。

总体来说,这首诗词以对邵尧夫先生的景仰和敬意为主题,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对先生学识渊博、才华横溢的赞叹与敬佩之情,同时也展现了作者与邵尧夫先生之间深厚的友情和交往的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉和风雨夜深归”全诗拼音读音对照参考

guò shào yáo fū xiān shēng
过邵尧夫先生

xiān shēng zì wèi kè xī jī, lè dào ān jiān jué shì jī.
先生自卫客西畿,乐道安间绝世机。
zài mìng chū yán zhōng bù qǐ, dú gān qióng xiàng jì wú yī.
再命初筵终不起,独甘穷巷寂无依。
guàn chuān bǎi dài cháng tàn gǔ, yín yǒng qiān piān yì zào wēi.
贯穿百代尝探古,吟咏千篇亦造微。
zhēn zhòng xiāng zhī hū xiāng fǎng, zuì hé fēng yǔ yè shēn guī.
珍重相知忽相访,醉和风雨夜深归。

“醉和风雨夜深归”平仄韵脚

拼音:zuì hé fēng yǔ yè shēn guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉和风雨夜深归”的相关诗句

“醉和风雨夜深归”的关联诗句

网友评论


* “醉和风雨夜深归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉和风雨夜深归”出自富弼的 《过邵尧夫先生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。