“风拂乌纱两鬓秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

风拂乌纱两鬓秋”出自宋代高迈的《夜泊李阳驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng fú wū shā liǎng bìn qiū,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“风拂乌纱两鬓秋”全诗

《夜泊李阳驿》
风拂乌纱两鬓秋,李阳溪上夜停舟。
市灯闪月闻鸣犬,城柝敲高起睡鸥。
千里远驰承宠命,通宵不寐为民忧。
幽怀自信清如洗,独倚篷窗看斗牛。

分类:

《夜泊李阳驿》高迈 翻译、赏析和诗意

《夜泊李阳驿》是宋代文人高迈创作的一首诗词。这首诗以夜晚停船在李阳驿(一处地名)为背景,描绘了作者在夜晚的幽怀和思考。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

风轻拂黑发如乌纱,夜晚的秋天。在李阳溪上停船。市灯闪烁,月光洒地,远处传来犬吠声,城门柝门轰鸣,高高地升起睡眠中的海鸥。驰骋千里,受到君主的宠幸和命令,通宵不眠,为国家的繁荣和人民的福祉忧心忡忡。内心深处的幽怀和信念如洗般清澈,独自倚靠篷窗,静静观看斗牛的星斗。

这首诗通过描绘夜晚的景象,展现了作者内心的孤独和忧思。诗中的风拂乌纱、市灯闪烁和月光洒地等描写,营造出一种寂静而富有诗意的夜晚氛围。犬吠声和城门柝门轰鸣的描写,使读者感受到城市的喧嚣和忙碌。而作者自己则在这个喧嚣中保持着清醒的思考,无眠忧国,展现了他对国家和人民的深切关怀。

诗的最后两句“幽怀自信清如洗,独倚篷窗看斗牛”,表达了作者内心的坚定和自信。尽管面临着困难和挑战,作者仍然保持着清明的心态,坚守自己的信念。他独自一人靠在篷窗旁,沉思默想,好像在看斗牛一样,观察着人生的较量和命运的起伏。

这首诗通过对夜晚景象的描绘和对内心世界的表达,展现了作者深沉的思考和他对国家和社会的关怀。同时,通过对个人命运和社会命运的结合,呈现出一种超越个体的宏大意义,使作品具有了更为深远的诗意。整首诗以简洁而凝练的语言,展现了高迈的才华和独特的创作风格,具有深远的艺术价值和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风拂乌纱两鬓秋”全诗拼音读音对照参考

yè pō lǐ yáng yì
夜泊李阳驿

fēng fú wū shā liǎng bìn qiū, lǐ yáng xī shàng yè tíng zhōu.
风拂乌纱两鬓秋,李阳溪上夜停舟。
shì dēng shǎn yuè wén míng quǎn, chéng tuò qiāo gāo qǐ shuì ōu.
市灯闪月闻鸣犬,城柝敲高起睡鸥。
qiān lǐ yuǎn chí chéng chǒng mìng, tōng xiāo bù mèi wèi mín yōu.
千里远驰承宠命,通宵不寐为民忧。
yōu huái zì xìn qīng rú xǐ, dú yǐ péng chuāng kàn dòu niú.
幽怀自信清如洗,独倚篷窗看斗牛。

“风拂乌纱两鬓秋”平仄韵脚

拼音:fēng fú wū shā liǎng bìn qiū
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风拂乌纱两鬓秋”的相关诗句

“风拂乌纱两鬓秋”的关联诗句

网友评论


* “风拂乌纱两鬓秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风拂乌纱两鬓秋”出自高迈的 《夜泊李阳驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。