“亲曾相见白云乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

亲曾相见白云乡”出自宋代高文虎的《次韵江朝宗梅花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīn céng xiāng jiàn bái yún xiāng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“亲曾相见白云乡”全诗

《次韵江朝宗梅花》
踏雪归来水路长,亲曾相见白云乡
风来风去都无那,分付行人一点香。

分类:

《次韵江朝宗梅花》高文虎 翻译、赏析和诗意

《次韵江朝宗梅花》是宋代诗人高文虎所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

踏雪归来水路长,
踩着白雪回到家中,水路漫长。
亲曾相见白云乡。
曾经与亲人在白云乡相见。
风来风去都无那,
无论风怎样吹去,都不曾有那样的情景。
分付行人一点香。
嘱咐行人带一点香气。

诗词的诗意表达了诗人踏雪归家的情景。诗人通过描述自己踩着白雪回家的路程,表达了漫长而寂寥的旅途。他回忆起曾经与亲人在白云乡相见的美好时光,唤起了对家庭和亲情的思念之情。诗中提到风来风去都无那,表达了诗人内心中的淡然心态,不论外界风雨如何,都无法动摇他对亲情的珍视。最后,诗人嘱咐行人带一点香气,可能是希望将家的气息随行人传递给远方的亲人,以表达思念之情。

这首诗词通过简洁而凝练的语言描绘了诗人踏雪归家的情景,以及对家庭和亲情的思念之情。诗意深沉而含蓄,通过细腻的描写和情感的抒发,表达了诗人对家的眷恋和对亲情的珍视。整首诗词节奏流畅,意境清新,给人以回家的温暖和思乡的愁绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亲曾相见白云乡”全诗拼音读音对照参考

cì yùn jiāng cháo zōng méi huā
次韵江朝宗梅花

tà xuě guī lái shuǐ lù cháng, qīn céng xiāng jiàn bái yún xiāng.
踏雪归来水路长,亲曾相见白云乡。
fēng lái fēng qù dōu wú nà, fēn fù xíng rén yì diǎn xiāng.
风来风去都无那,分付行人一点香。

“亲曾相见白云乡”平仄韵脚

拼音:qīn céng xiāng jiàn bái yún xiāng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亲曾相见白云乡”的相关诗句

“亲曾相见白云乡”的关联诗句

网友评论


* “亲曾相见白云乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亲曾相见白云乡”出自高文虎的 《次韵江朝宗梅花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。