“鸥笑野人忙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸥笑野人忙”全诗
鱼惊烟艇过,鸥笑野人忙。
细草侵衣绿,飞花点鬓香。
东风尘暂息,拍手送斜阳。
分类:
《溪石呈李思道》高质斋 翻译、赏析和诗意
《溪石呈李思道》是宋代文人高质斋所作的一首诗词。这首诗以自然景象为背景,通过描绘溪边石头、清澈的溪水、惊起的鱼群、欢笑的海鸥以及细草和飞花的美景,表达了作者内心深处的情感与思考。
诗词中文译文为:
共坐溪边石,
溪清心自凉。
鱼惊烟艇过,
鸥笑野人忙。
细草侵衣绿,
飞花点鬓香。
东风尘暂息,
拍手送斜阳。
诗词的意境是在溪边的石头上共坐,感受溪水的清凉。诗人描绘了溪水中的鱼儿被烟艇的行驶所惊动,海鸥因此而欢笑,而野人忙碌于溪边,展现了一幅富有生气的自然画面。同时,诗中还描绘了细草侵入衣襟的绿色和飞舞的花瓣点缀着鬓发,给人以清新而浪漫的感觉。最后,东风停息,尘土不再升腾,作者拍手欢送斜阳,诗意渐渐深远。
这首诗词通过自然景观的描绘,表达了作者对自然的热爱和对生活的感悟。溪水清澈凉爽,象征着纯净和宁静的心灵境界。鱼儿惊动、海鸥欢笑,反映了自然界的活力和欢乐。细草侵绿、花瓣点缀,展示了春天的美丽和生机。而东风停息、斜阳西下,则给人以时光流转、生命短暂的感慨。
整首诗以简洁而纯粹的语言,传达了一种宁静、闲适的情怀,同时也蕴含了对自然和生活的热爱与感悟。读者在品味诗意的同时,也可感受到作者对大自然的赞美和对人生的思考,进而引发对生命的思考和对美好事物的珍惜。
“鸥笑野人忙”全诗拼音读音对照参考
xī shí chéng lǐ sī dào
溪石呈李思道
gòng zuò xī biān shí, xī qīng xīn zì liáng.
共坐溪边石,溪清心自凉。
yú jīng yān tǐng guò, ōu xiào yě rén máng.
鱼惊烟艇过,鸥笑野人忙。
xì cǎo qīn yī lǜ, fēi huā diǎn bìn xiāng.
细草侵衣绿,飞花点鬓香。
dōng fēng chén zàn xī, pāi shǒu sòng xié yáng.
东风尘暂息,拍手送斜阳。
“鸥笑野人忙”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。