“唾落如珠倾巨斛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“唾落如珠倾巨斛”全诗
唾落如珠倾巨斛,袂挥成幕散轻罗。
惭分处士吹竽俸,谩学东人掩鼻歌。
笑语哄堂俄又夜,客愁还奈我曹何。
分类:
《和余樗年试院即事呈诸公》耿南仲 翻译、赏析和诗意
《和余樗年试院即事呈诸公》是宋代耿南仲的一首诗词。诗词以作者拜访友人的情景为背景,通过描写朋友间的相互交流和互动,表达了作者对友谊的珍视和对时光流逝的感慨。
诗词的中文译文如下:
重门键錀阻山河,顾有良朋不厌过。
唾落如珠倾巨斛,袂挥成幕散轻罗。
惭分处士吹竽俸,谩学东人掩鼻歌。
笑语哄堂俄又夜,客愁还奈我曹何。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘友人相聚的场景为主题,通过对细节的描写展现了作者对友谊的情感表达和对时光流逝的思考。
首句“重门键錀阻山河,顾有良朋不厌过”表达了作者与好友相聚的喜悦,描绘了门扉坚固的场景,意味着友情的珍贵和稳固。接下来的句子“唾落如珠倾巨斛,袂挥成幕散轻罗”通过比喻和借景抒情,形象地描述了友人之间的亲密交流和互动,以及友情的纯粹和丰富。
接下来的两句“惭分处士吹竽俸,谩学东人掩鼻歌”则描绘了作者与友人的不同身份和境遇。作者自称“处士”,表示自己身份卑微,而友人则是享有官禄的“东人”,两者之间的差距使得作者感到惭愧。然而,作者以幽默的口吻表达了对友人的赞叹,也暗示了友情的超越和无视身份的重要性。
最后两句“笑语哄堂俄又夜,客愁还奈我曹何”则表达了作者对时光流逝的感慨和对客人离去的遗憾。尽管欢声笑语充满了整个房间,但时间过得很快,夜晚又来临了,客人将要离去,作者对此感到愁绪万分,对友情的珍贵和短暂性有所思考。
整首诗词以朴实的语言和情感表达了作者对友情的重视和珍惜,通过对友人相聚与离别的描绘,唤起读者对友情和时光流逝的感慨。诗词中既有对友人的赞叹,也有对自身身份的自嘲,展现了作者豁达的心态和对人情世故的独特观察。
“唾落如珠倾巨斛”全诗拼音读音对照参考
hé yú chū nián shì yuàn jí shì chéng zhū gōng
和余樗年试院即事呈诸公
zhòng mén jiàn lún zǔ shān hé, gù yǒu liáng péng bù yàn guò.
重门键錀阻山河,顾有良朋不厌过。
tuò luò rú zhū qīng jù hú, mèi huī chéng mù sàn qīng luó.
唾落如珠倾巨斛,袂挥成幕散轻罗。
cán fēn chǔ shì chuī yú fèng, mán xué dōng rén yǎn bí gē.
惭分处士吹竽俸,谩学东人掩鼻歌。
xiào yǔ hōng táng é yòu yè, kè chóu hái nài wǒ cáo hé.
笑语哄堂俄又夜,客愁还奈我曹何。
“唾落如珠倾巨斛”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。