“百发少曾能一中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“百发少曾能一中”全诗
百发少曾能一中,可怜轻动杀生心。
分类:
《杂兴》顾逢 翻译、赏析和诗意
诗词:《杂兴》
朝代:宋代
作者:顾逢
弹丸弩矢取飞禽,
日日端亲望远林。
百发少曾能一中,
可怜轻动杀生心。
中文译文:
用弹丸和弩箭去捕捉飞禽,
每天都持弩亲自观望遥远的林木。
虽然射出百发箭,很少能命中一只,
可怜的是,轻率的行动背后有着杀生的心。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人使用弹丸和弩箭捕猎飞禽的场景,同时也反映了作者对于杀生的思考和内心的矛盾。
首句描述了使用弹丸和弩箭捕捉飞禽的行为,弹丸和弩矢是狩猎时常用的工具。这句话中的"取飞禽"表现了作者的技艺和狩猎的成果。
接下来的两句描写了作者日复一日地持弩观望遥远的林木,表现了他对自然景观的喜爱和对狩猎的热情。这种持弩观望的行为也暗示了作者对于狩猎的期待和希望。
然而,下半阕的两句表达了作者的思考和内心的矛盾。尽管作者射出了许多箭,但很少能够命中一只飞禽,这反映了狩猎的困难和不易。"百发少曾能一中"的意思是百发箭很少能够中一只飞禽。这种无功而返的情况让作者感到可怜,也表现出他内心的痛苦和对于杀生的矛盾。
最后一句"可怜轻动杀生心"是对自己内心的自责和思考。作者意识到轻率的行动背后隐藏着杀生的心,他表达了对于捕猎行为的忧虑和内心的矛盾。
整首诗词通过对狩猎场景的描绘和对内心矛盾的反思,表达了作者对于杀生的思考和对于人与自然关系的思索。它提醒人们要审视自己的行为和内心,思考与自然和谐相处的方式。
“百发少曾能一中”全诗拼音读音对照参考
zá xìng
杂兴
dàn wán nǔ shǐ qǔ fēi qín, rì rì duān qīn wàng yuǎn lín.
弹丸弩矢取飞禽,日日端亲望远林。
bǎi fā shǎo céng néng yī zhōng, kě lián qīng dòng shā shēng xīn.
百发少曾能一中,可怜轻动杀生心。
“百发少曾能一中”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。