“异乡飘泊暂归来”的意思及全诗出处和翻译赏析

异乡飘泊暂归来”出自宋代顾逢的《杂兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì xiāng piāo bó zàn guī lái,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“异乡飘泊暂归来”全诗

《杂兴》
异乡飘泊暂归来,独上芜城望一回。
三十年前人已往,楼台不是旧楼台。

分类:

《杂兴》顾逢 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代顾逢创作的《杂兴》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
异乡飘泊暂归来,
独上芜城望一回。
三十年前人已往,
楼台不是旧楼台。

诗意:
这首诗词描绘了一个游子归乡后的感叹。诗人在异乡漂泊了一段时间后,终于暂时回到了故乡的芜城。他独自登上楼台,远眺故乡的风景,回顾了三十年前的人事物,却发现楼台已非昔日的模样。

赏析:
《杂兴》这首诗词以简洁而深刻的语言表达了诗人对归乡的复杂情感。首句“异乡飘泊暂归来”揭示了诗人长期在外流离失所的经历,他终于回到了故乡,但这回归只是短暂的停留。接着,“独上芜城望一回”表明诗人独自登上楼台,远眺故乡的景色,似乎希望通过这样的行为来重新感受故乡的变化。

然而,接下来的两句“三十年前人已往,楼台不是旧楼台”揭示了诗人的失望和感慨。三十年的时光已经过去,人事已非,楼台也不再是当年的楼台。这里的楼台不仅象征着物质的建筑,更代表着诗人心中的故乡。诗人的归乡希望与现实之间产生了强烈的反差,他感叹岁月的流转和事物的变化,表达了对往事的留恋和对故乡的思念之情。

整首诗词以简洁的语言传达了诗人内心的复杂情感,展现了对归乡的期待与现实的冲突。通过描述归乡者对故乡的追忆和感慨,诗人呈现了岁月的流转和变迁不可逆转的主题,同时也表达了对故乡的深情厚意。这首诗词通过感人的文字,唤起了读者对家乡和逝去时光的思考和回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“异乡飘泊暂归来”全诗拼音读音对照参考

zá xìng
杂兴

yì xiāng piāo bó zàn guī lái, dú shàng wú chéng wàng yī huí.
异乡飘泊暂归来,独上芜城望一回。
sān shí nián qián rén yǐ wǎng, lóu tái bú shì jiù lóu tái.
三十年前人已往,楼台不是旧楼台。

“异乡飘泊暂归来”平仄韵脚

拼音:yì xiāng piāo bó zàn guī lái
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“异乡飘泊暂归来”的相关诗句

“异乡飘泊暂归来”的关联诗句

网友评论


* “异乡飘泊暂归来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“异乡飘泊暂归来”出自顾逢的 《杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。