“有客携琴慰素心”的意思及全诗出处和翻译赏析

有客携琴慰素心”出自宋代顾禧的《林庇民保以诗见赠次韵奉答》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǒu kè xié qín wèi sù xīn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“有客携琴慰素心”全诗

《林庇民保以诗见赠次韵奉答》
萧萧竹影閒桐阴,有客携琴慰素心
秋老登楼频作赋,愁深抱膝共高吟。
招寻丛桂香初散,快读残书酒满斟。
莫恨龙门策未报,十年声价重南金。

分类:

《林庇民保以诗见赠次韵奉答》顾禧 翻译、赏析和诗意

《林庇民保以诗见赠次韵奉答》是宋代诗人顾禧的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
竹影在萧萧的声音中静静摇曳,桐树的阴凉处,有一位客人携着琴前来抚慰我的素心。秋天老去,我频繁登上楼阁写赋,深深地忧愁,抱膝而坐,与朋友高吟。招呼着寻觅一丛丛散发着桂花香气的地方,快速地读着残破的书卷,酒杯满满地斟满。请不要怨恨我未能完成在龙门的功名,十年来,我的声望在南方已经重于黄金。

诗意:
这首诗词是顾禧将对方的赠诗作为回赠的一首诗。诗词描绘了一个秋天的景色,以及诗人在其中的情感和思考。诗人在竹林中听到竹叶的声音,感受到桐树的凉爽,一位客人带来琴声来安抚他的心灵。秋天是时光流转的象征,诗人在秋天频繁登楼写赋,表达了他内心深深的忧愁与思索。他与朋友共同高吟,抱膝而坐,交流心中的情感和思想。诗人也表达了对美好事物的向往,寻找那些散发桂花香气的地方,读着残破的书卷,享受着酒杯里的美酒。最后,诗人表达了对自己未能在龙门取得功名的无憾,他认为自己在南方已经拥有了足够的声望和地位。

赏析:
这首诗以秋天的景色为背景,通过描绘自然景物和诗人的情感来表达思考和内心的感受。竹影、桐阴、琴声等元素为整首诗增添了一种宁静和雅致的氛围。诗人的写作频繁且深沉,展现了他对文学创作的热爱和执着。他与朋友共同高吟,彼此交流心中的情感和思想,展现了诗人的情感交流与友情之美。诗人追求美好事物的心态,寻找散发桂花香气的地方,读书品酒,展示了他对生活的向往和追求。最后的几句表达了诗人对自己声望的满足,认为在南方已经获得了足够的地位和荣誉。整首诗词意境优美,情感真挚,展现了诗人对生活和文学的热爱,以及对友情和自身价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“有客携琴慰素心”全诗拼音读音对照参考

lín bì mín bǎo yǐ shī jiàn zèng cì yùn fèng dá
林庇民保以诗见赠次韵奉答

xiāo xiāo zhú yǐng xián tóng yīn, yǒu kè xié qín wèi sù xīn.
萧萧竹影閒桐阴,有客携琴慰素心。
qiū lǎo dēng lóu pín zuò fù, chóu shēn bào xī gòng gāo yín.
秋老登楼频作赋,愁深抱膝共高吟。
zhāo xún cóng guì xiāng chū sàn, kuài dú cán shū jiǔ mǎn zhēn.
招寻丛桂香初散,快读残书酒满斟。
mò hèn lóng mén cè wèi bào, shí nián shēng jià zhòng nán jīn.
莫恨龙门策未报,十年声价重南金。

“有客携琴慰素心”平仄韵脚

拼音:yǒu kè xié qín wèi sù xīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“有客携琴慰素心”的相关诗句

“有客携琴慰素心”的关联诗句

网友评论


* “有客携琴慰素心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有客携琴慰素心”出自顾禧的 《林庇民保以诗见赠次韵奉答》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。