“招提避雨寄孤眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“招提避雨寄孤眠”出自宋代郭绰的《枕流轩》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhāo tí bì yǔ jì gū mián,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“招提避雨寄孤眠”全诗
《枕流轩》
招提避雨寄孤眠,夜静溪声到枕边。
引得五湖清入梦,拍天波浪一渔船。
引得五湖清入梦,拍天波浪一渔船。
分类:
《枕流轩》郭绰 翻译、赏析和诗意
《枕流轩》是宋代诗人郭绰创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意以及赏析:
中文译文:
招提避雨寄孤眠,
夜静溪声到枕边。
引得五湖清入梦,
拍天波浪一渔船。
诗意:
这首诗词描述了一个夜晚,诗人郭绰在招提(一种避雨的临时遮蔽所)中寄情于孤眠。当夜深人静时,溪水的声音传到了他的枕边。这溪水声引得五湖的清波涌入他的梦境之中,仿佛他置身于浩渺的湖泊之中。他还形容这个梦境中有一艘渔船,拍击着天空波浪,给他带来了一种宁静和安详的感觉。
赏析:
《枕流轩》以简洁明快的语言描绘了一幅宁静、悠远的夜晚景象。诗人通过描述招提中的孤眠,突出了自己与世隔绝、独处的状态,强调内心的宁静与自由。夜晚的静谧和溪水的声音相互呼应,给人一种恬静的感觉。五湖清波涌入梦中,展现了诗人丰富的想象力和对自然的深入感悟。最后一句描绘了一艘渔船拍击天空波浪的景象,给整首诗词增添了一丝诗意的浪漫色彩。
整首诗词通过简练的语言和形象的描写,将自然景物与内心感受相结合,表达了诗人在夜晚的孤眠中所体验到的宁静与安详,展现了对自然和内心世界的共鸣。这首诗词以其清新、恬静的意境,给人一种宁静、放松的感受,使人沉浸在自然与心灵的静谧之中。
“招提避雨寄孤眠”全诗拼音读音对照参考
zhěn liú xuān
枕流轩
zhāo tí bì yǔ jì gū mián, yè jìng xī shēng dào zhěn biān.
招提避雨寄孤眠,夜静溪声到枕边。
yǐn de wǔ hú qīng rù mèng, pāi tiān bō làng yī yú chuán.
引得五湖清入梦,拍天波浪一渔船。
“招提避雨寄孤眠”平仄韵脚
拼音:zhāo tí bì yǔ jì gū mián
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“招提避雨寄孤眠”的相关诗句
“招提避雨寄孤眠”的关联诗句
网友评论
* “招提避雨寄孤眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“招提避雨寄孤眠”出自郭绰的 《枕流轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。