“石桥庵下少徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石桥庵下少徘徊”全诗
坐久无人天向午,双乌飞上施生台。
分类:
作者简介(郭茂倩)
郭茂倩(1041年-1099年),字德粲(《宋诗纪事补遗》卷二四),宋代郓州须城(今山东东平)人(《宋史》卷二九七《郭劝传》)。为莱州通判郭劝之孙,太常博士郭源明之子。神宗元丰七年(一○八四)时为河南府法曹参军(《苏魏公集》卷五九《郭君墓志铭》)。编有《乐府诗集》百卷传世,以解题考据精博,为学术界所重视。
《石桥》郭茂倩 翻译、赏析和诗意
诗词:《石桥》
朝代:宋代
作者:郭茂倩
石桥庵下少徘徊,
雪暗松林拨不开。
坐久无人天向午,
双乌飞上施生台。
中文译文:
在石桥庵下我徘徊,
雪花密布的松林无法掀开。
久坐无人,天色逐渐中午,
一对乌鸦飞上了施生台。
诗意和赏析:
《石桥》是一首宋代的诗词,描绘了一个冬日的景象,通过寥寥几句字,展现了作者郭茂倩内心的孤独和寂寞。
首先,诗人描述了自己在石桥庵下徘徊的情景。石桥庵是一个僧人修行的地方,这里可能是一个僻静的山间庵堂。诗人在这个地方徘徊,暗示他心中的烦闷和不安,或许是因为内心的困扰而无法平静。
接下来,诗人描述了雪暗松林,形容了大雪纷飞下的松树林。雪花密布,使得松树林蒙上一层白茫茫的雪景,给人一种寒冷和封闭的感觉。诗人尝试拨开松林,暗示他试图摆脱内心的困境,但却无法轻易解脱。
接着,诗人表达了久坐无人的心境,指的是他在石桥庵下久坐而无人前来相伴。这种寂寞的状态让他感到时间的流逝,天色已渐渐过中午。
最后,诗人突然提到了一对乌鸦飞上施生台。乌鸦常被视为不祥之鸟,但在这首诗中,它们的出现却有一种独特的象征意义。它们飞上施生台,或许代表了诗人的内心欲望,希望能突破困境,实现自我救赎。
整首诗以凄凉孤寂的冬景为背景,描绘了诗人内心的孤独和迷茫。通过对自然景物的描绘,以及寥寥数语所营造的意境,诗人表达了对心灵解脱的渴望。这首诗词展示了宋代诗人对于人生意义和内心追求的思考,给予读者一种深沉的思考和共鸣。
“石桥庵下少徘徊”全诗拼音读音对照参考
shí qiáo
石桥
shí qiáo ān xià shǎo pái huái, xuě àn sōng lín bō bù kāi.
石桥庵下少徘徊,雪暗松林拨不开。
zuò jiǔ wú rén tiān xiàng wǔ, shuāng wū fēi shàng shī shēng tái.
坐久无人天向午,双乌飞上施生台。
“石桥庵下少徘徊”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。