“不须池草梦中生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不须池草梦中生”全诗
细将两地行藏事,消尽几番长短更。
篱外黄花香共嗅,案头易传手中评。
惭予才竭难为弟,况复输兄独秀名。
分类:
《奉次文爵兄韵》郭贽 翻译、赏析和诗意
奉次文爵兄韵
京国相逢意尽倾,不须池草梦中生。
细将两地行藏事,消尽几番长短更。
篱外黄花香共嗅,案头易传手中评。
惭予才竭难为弟,况复输兄独秀名。
诗词的中文译文:
奉次文爵兄作诗
在京国相聚,意味着彼此的倾诉,无需植物、池水,也能够在梦中感受到。
细细地回忆两地的旅途,消耗了多少次数、多少时光。
篱笆外的黄花香气一起闻,案头的笔迹轻易传递手中来品评。
惭愧的是我已经没有才华可言,难以做湿阶下尊敬你的弟弟。何况输给你这样独秀的名望。
诗词的诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人与兄长的相聚,并表达了诗人对兄长才华和名望的钦佩之情。诗人描述了他们相聚于京都的场景,彼此倾诉心声,不需要依靠外在的事物,就能在梦中感受到彼此的情感。诗人回忆了两人共同的经历,流转的时光和种种遭遇。他们总是能够互相分享心得,品评彼此的作品。尽管诗人才华已竭,但他仍然对兄长的才华感到惭愧,认为自己难以胜过兄长的独特才能和声望。
这首诗情感真挚,表达了诗人对兄长的敬重和钦佩之情。诗人虽然自谦才华不及兄长,但对兄长的成就仍然深感羞愧。整首诗以简洁的语言表达了兄弟之间的情感,使人感受到亲情的珍贵和才华的重要。在宋代文人士大夫的礼教背景下,家族关系和兄弟之间的情感是非常重要的,这首诗把兄长的才华和声望凸显出来,为兄弟之间的情感赋予了更多的意义。
“不须池草梦中生”全诗拼音读音对照参考
fèng cì wén jué xiōng yùn
奉次文爵兄韵
jīng guó xiāng féng yì jǐn qīng, bù xū chí cǎo mèng zhōng shēng.
京国相逢意尽倾,不须池草梦中生。
xì jiāng liǎng dì xíng cáng shì, xiāo jǐn jǐ fān cháng duǎn gèng.
细将两地行藏事,消尽几番长短更。
lí wài huáng huā xiāng gòng xiù, àn tóu yì zhuàn shǒu zhōng píng.
篱外黄花香共嗅,案头易传手中评。
cán yǔ cái jié nán wéi dì, kuàng fù shū xiōng dú xiù míng.
惭予才竭难为弟,况复输兄独秀名。
“不须池草梦中生”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。