“依稀奏豳雅”的意思及全诗出处和翻译赏析

依稀奏豳雅”出自宋代韩丕的《寄岳阳刘从事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī xī zòu bīn yǎ,诗句平仄:平平仄平仄。

“依稀奏豳雅”全诗

《寄岳阳刘从事》
秋来忆故人,寓目临大野。
远近闻清商,依稀奏豳雅
经霜树半红,无风叶自下。
一片洞庭心,聊凭塞鸿写。

分类:

《寄岳阳刘从事》韩丕 翻译、赏析和诗意

中文译文:
秋天来了,我想起了故人,眼睛凝视着大野地。远近听到清雅的乐声,仿佛又可以听到古代的豳风雅乐。经历了霜打,树叶半红,没有风,叶子却自己落下来。一颗洞庭湖的心,在这里借着观赏迁徙的大雁写下了心情。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文人韩丕给位于岳阳的刘从事写的一首寄托情怀的诗。作者通过秋天的景色和自然的变化,表达了他对故人的思念之情。

诗的开篇,作者提到了秋天,这个季节往往让人不禁回忆起过去的人和事。而望着大野地,让作者陷入深思。

第二节,作者用“远近闻清商”形容听到远处传来的清雅乐声,仿佛他能够听到古代的豳风雅乐,这也是一种对古老文化的怀念。

第三节,作者描述了经过了霜打的树叶,没有风的吹动,却自己落下来,这是对于自然的变化的描写,也可以理解为描绘人心的变化。

最后一节,作者以洞庭湖为比喻,表达了自己的心情。大雁的迁徙让作者心境随之起伏,他通过观赏迁徙的大雁,表达了自己的情感。

整首诗运用了自然景物的描写和景物对内心情感的映射,通过描绘秋天的景象,表达了作者对故人的思念之情,展现了韩丕文人的文学才华和感受力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“依稀奏豳雅”全诗拼音读音对照参考

jì yuè yáng liú cóng shì
寄岳阳刘从事

qiū lái yì gù rén, yù mù lín dà yě.
秋来忆故人,寓目临大野。
yuǎn jìn wén qīng shāng, yī xī zòu bīn yǎ.
远近闻清商,依稀奏豳雅。
jīng shuāng shù bàn hóng, wú fēng yè zì xià.
经霜树半红,无风叶自下。
yī piàn dòng tíng xīn, liáo píng sāi hóng xiě.
一片洞庭心,聊凭塞鸿写。

“依稀奏豳雅”平仄韵脚

拼音:yī xī zòu bīn yǎ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“依稀奏豳雅”的相关诗句

“依稀奏豳雅”的关联诗句

网友评论


* “依稀奏豳雅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“依稀奏豳雅”出自韩丕的 《寄岳阳刘从事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。