“岸边酌酒和清露”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岸边酌酒和清露”全诗
岸边酌酒和清露,石上题诗染翠烟。
半岭泉鸣通古涧,数峰秋尽隔寒川。
西风似欲吹人起,去逐骑鲸汗漫仙。
分类:
《玉虹泉》何锡汝 翻译、赏析和诗意
《玉虹泉》
百尺云岩佛阁前,
晚钟疏叶思悠然。
岸边酌酒和清露,
石上题诗染翠烟。
半岭泉鸣通古涧,
数峰秋尽隔寒川。
西风似欲吹人起,
去逐骑鲸汗漫仙。
中文译文:
在百尺高的岩石佛阁前,
晚钟声里,落叶稀疏,思绪悠然。
在河岸边,品着清露和酒,
在石头上题诗,墨翠翻腾。
半岭的泉水潺潺,流至古涧中,
几座山峰,秋天即将结束,隔着寒冰的江川。
西风似乎吹拂人们起舞,
追随着乘鲸而行的仙子飞翔。
诗意和赏析:
《玉虹泉》是宋代文人何锡汝所写的一首山水田园诗。整首诗以描绘自然景色为主,展示了山水之间的宁静和美丽。诗人通过细腻而温润的语言,描绘了佛阁前的云岩、晚钟和落叶,表达了一种思绪悠然的心境。在河岸边,诗人边品酒边欣赏清露,写下了他在这静谧环境中的情感。而在石头上,他又题写了一首诗,使得整个场景更加的翠绿蒙蒙。泉水从半山岭流下,潺潺作响通往古老的涧谷,几座山峰隔着寒冰的江川,与季节的变迁相互隔绝。最后,诗人在一阵西风中感受到了一种轻盈之感,仿佛要吹起人们的帷帽,随着骑着巨大鲸鱼的仙子一同飞翔。
整首诗以自然景色为背景,意境清新唯美,表达了一种对山水的塑造和游览的向往。诗人通过描写山岩佛阁、晚钟、疏落的叶子、酌酒和清露、题诗的翠烟、泉水流淌,将读者带入一幅宁静而美丽的山水画中。同时,诗人巧妙地将自然景色与人物形象相结合,通过诗意中的仙子和西风,给予了整首诗更加神秘和令人向往的色彩。这首诗疏朗而有风味,充满了对山水自然之美的赞美和渴望,给读者带来一种心境的放松和启迪。
“岸边酌酒和清露”全诗拼音读音对照参考
yù hóng quán
玉虹泉
bǎi chǐ yún yán fú gé qián, wǎn zhōng shū yè sī yōu rán.
百尺云岩佛阁前,晚钟疏叶思悠然。
àn biān zhuó jiǔ hé qīng lù, shí shàng tí shī rǎn cuì yān.
岸边酌酒和清露,石上题诗染翠烟。
bàn lǐng quán míng tōng gǔ jiàn, shù fēng qiū jǐn gé hán chuān.
半岭泉鸣通古涧,数峰秋尽隔寒川。
xī fēng shì yù chuī rén qǐ, qù zhú qí jīng hàn màn xiān.
西风似欲吹人起,去逐骑鲸汗漫仙。
“岸边酌酒和清露”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。