“当年用作霖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当年用作霖”全诗
人生固有定,天意颇难谌。
此日嗟亡鉴,当年用作霖。
吾皇方愿治,十事想遗箴。
分类:
《李伯纪丞相挽诗》贺允中 翻译、赏析和诗意
李伯纪丞相挽诗
已矣经邦业,茫然造物心。
人生固有定,天意颇难谌。
此日嗟亡鉴,当年用作霖。
吾皇方愿治,十事想遗箴。
诗词的中文译文:
已经了了国家的事业,创造万物的天心也变得茫然。
人的生命固然有一定的命运,但天意却很难预测。
今天我悲伤地看到了亡国的教训,原来在过去,我曾试图劝谏。
吾皇现在渴望治理国家,我将写下十件事情作为遗言。
诗意和赏析:
这首诗是贺允中借李伯纪丞相之口为赵构(宋太祖)写的挽诗。诗人通过李伯纪丞相的哀悼之辞,表达了自己对国家兴衰和人生命运的思考。
诗中表达了作者对国家命运的感怀,认为虽然人的命运有一定的定数,但国家的兴衰却是由造物主的心意决定的,人类很难预测和掌控。诗人触及了人们对天命和人事的复杂关系的思考,表达了对命运不确定性的疑问与无奈。
诗的最后,李伯纪丞相提到他愿意留下十条遗言,这可以理解为诗人对国家治理的建言。虽然国家命运难以预测,但是作者仍然希望国家能够通过明君的治理而安定。同时,诗人也借丞相之口,表达了自己对国家兴盛的殷切期望和对现实的批评。
整首诗以悲愤之情写怀,通过对国家命运和人生命运的反思,让读者对现实社会产生共鸣。同时,在悲愤之中,也透露着对未来的期盼和希望。
“当年用作霖”全诗拼音读音对照参考
lǐ bó jì chéng xiàng wǎn shī
李伯纪丞相挽诗
yǐ yǐ jīng bāng yè, máng rán zào wù xīn.
已矣经邦业,茫然造物心。
rén shēng gù yǒu dìng, tiān yì pō nán chén.
人生固有定,天意颇难谌。
cǐ rì jiē wáng jiàn, dāng nián yòng zuò lín.
此日嗟亡鉴,当年用作霖。
wú huáng fāng yuàn zhì, shí shì xiǎng yí zhēn.
吾皇方愿治,十事想遗箴。
“当年用作霖”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。