“一水斗双井”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一水斗双井”全诗
草秀仙翁园,春风坼幽茗。
野僧四五人,脑绀瞳子炯。
携壶汲飞瀑,呼我烹石鼎。
风涛泻江滩,松籁起林领。
七椀鏖郝源,一水斗双井。
我虽冠屦缚,心乐只园静。
濯足卧禅扃,幽梦堕蒙顶。
分类:
《葛仙茗园》胡融 翻译、赏析和诗意
《葛仙茗园》是一首宋代胡融创作的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
葛仙茗园
绝巘匿精庐,
苍烟路孤迥。
草秀仙翁园,
春风坼幽茗。
野僧四五人,
脑绀瞳子炯。
携壶汲飞瀑,
呼我烹石鼎。
风涛泻江滩,
松籁起林领。
七椀鏖郝源,
一水斗双井。
我虽冠屦缚,
心乐只园静。
濯足卧禅扃,
幽梦堕蒙顶。
中文译文:
茗园藏于绝崖深处,
苍烟环绕着孤寂的路。
仙人居住的园中,
春风吹开幽茗的花蕾。
四五个野僧,
头发蓝黑,眼神明亮。
他们拿着壶,汲水于飞瀑,
呼唤我来煮石鼎。
风涛奔涌于江滩,
松树的声音在林间响起。
七个碗盈满了郝源的茶叶,
一道水分成了双井。
虽然我头戴冠冕,脚系鞋履,
但我的心只在这静谧的园子里欢愉。
洗足躺卧于禅房门前,
沉浸在幽幻的梦境之中。
诗意和赏析:
《葛仙茗园》以描绘一个幽静的茶园为主题,表达了诗人对清幽宁静生活的向往和追求。
首句描述茗园隐藏在绝崖之上,表现出园中宁静幽深的景象。苍烟环绕的路途孤迥,给人一种僻静的感觉。
接下来的几句描绘了茗园中的仙人和僧侣们。仙人园中的茶草秀丽,春风吹散了茶花的花蕾。野僧们的形象神秘而奇特,他们拿着壶从飞瀑处汲取水,再煮茶于石鼎中。这些描写展现了茶园中神秘的氛围,并突出了茶的制作过程。
接下来的几句描绘了茶园周围的景色。风涛奔涌于江滩,松树的声音在林间回荡。七个碗盛满了郝源的茶叶,一道水分成了双井。这些描写通过自然景观和茶的象征来增强诗意的层次感。
最后两句表达了诗人对宁静生活的向往。虽然诗人身处尘世,但他的心灵只在这个宁静的茶园中找到了欢愉。他洗净了足,躺卧在禅房门前,陷入幽梦之中。这是对清净、宁静和心灵的追求的表达。
整首诗以自然景观和茶文化为主题,通过描绘茶园中的景色和仙人、僧侣的形象,呈现出一幅宁静、神秘的画面。诗中运用了形象生动的描写和比喻,将茶园的清幽和诗人内心的宁静相结合,表达了对清静生活的向往和追求。
这首诗词通过对茗园景色和园中人物的描绘,将茶文化与禅修相结合,传达出一种追求内心宁静和平静生活的情感。同时,描写中的幽幻意象和奇特的人物形象也增添了诗词的神秘色彩,使整个作品更富有诗意和韵味。
“一水斗双井”全诗拼音读音对照参考
gé xiān míng yuán
葛仙茗园
jué yǎn nì jīng lú, cāng yān lù gū jiǒng.
绝巘匿精庐,苍烟路孤迥。
cǎo xiù xiān wēng yuán, chūn fēng chè yōu míng.
草秀仙翁园,春风坼幽茗。
yě sēng sì wǔ rén, nǎo gàn tóng zǐ jiǒng.
野僧四五人,脑绀瞳子炯。
xié hú jí fēi pù, hū wǒ pēng shí dǐng.
携壶汲飞瀑,呼我烹石鼎。
fēng tāo xiè jiāng tān, sōng lài qǐ lín lǐng.
风涛泻江滩,松籁起林领。
qī wǎn áo hǎo yuán, yī shuǐ dòu shuāng jǐng.
七椀鏖郝源,一水斗双井。
wǒ suī guān jù fù, xīn lè zhǐ yuán jìng.
我虽冠屦缚,心乐只园静。
zhuó zú wò chán jiōng, yōu mèng duò méng dǐng.
濯足卧禅扃,幽梦堕蒙顶。
“一水斗双井”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。