“振锡归来鬓欲皤”的意思及全诗出处和翻译赏析

振锡归来鬓欲皤”出自宋代胡仲参的《寄竹院方丈孚师》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèn xī guī lái bìn yù pó,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“振锡归来鬓欲皤”全诗

《寄竹院方丈孚师》
江湖岁月易销磨,振锡归来鬓欲皤
性懒吟编多散逸,门闲俗客少经过。
虚檐破处悬蛛网,落叶空中见鸟窠。
一片师心谁会得,半窗竹影绿婆娑。

分类:

《寄竹院方丈孚师》胡仲参 翻译、赏析和诗意

寄竹院方丈孚师

江湖岁月易销磨,振锡归来鬓欲皤。
性懒吟编多散逸,门闲俗客少经过。
虚檐破处悬蛛网,落叶空中见鸟窠。
一片师心谁会得,半窗竹影绿婆娑。

译文:

寄给竹院的方丈孚师

江湖岁月易销磨,持禅之人经历的岁月很容易让他变得憔悴,
振锡归来鬓欲皤。头发已经开始变白了。
性懒吟编多散逸,因为性格懒散,没有过多凝聚心力,
门闲俗客少经过。庙门冷清,俗人少有经过。
虚檐破处悬蛛网,庙宇的悬椽断,挂满蛛网。
落叶空中见鸟窠。树叶凋零,空中可见鸟窝。
一片师心谁会得,方丈的心灵得到了谁的理解呢?
半窗竹影绿婆娑。庙宇的一扇窗户,绿色竹子的倒影在轻轻摇曳。

诗意和赏析:

这首诗写的是一个寄托了自己希望的僧人的心情。拿着振锡,在江湖走了一圈,岁月让他变得消磨,头发也开始变白。他认为自己性格懒散,没有过多凝聚心力,庙门冷清,鲜有人来访。庙宇的悬椽断裂,挂满蛛网,树叶凋零,只有鸟窝依然可见。方丈的心灵得到了谁的理解呢?庙宇的一扇窗户,绿色竹子的倒影在轻轻摇曳。整首诗通过描写庙宇的景象和方丈的内心状况,表达了孤独和寂寞之意。作者以温婉的笔触,表达了自己希望得到他人理解的愿望,也体现了士人追求清静和禅意的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“振锡归来鬓欲皤”全诗拼音读音对照参考

jì zhú yuàn fāng zhàng fú shī
寄竹院方丈孚师

jiāng hú suì yuè yì xiāo mó, zhèn xī guī lái bìn yù pó.
江湖岁月易销磨,振锡归来鬓欲皤。
xìng lǎn yín biān duō sàn yì, mén xián sú kè shǎo jīng guò.
性懒吟编多散逸,门闲俗客少经过。
xū yán pò chǔ xuán zhū wǎng, luò yè kōng zhōng jiàn niǎo kē.
虚檐破处悬蛛网,落叶空中见鸟窠。
yī piàn shī xīn shuí huì de, bàn chuāng zhú yǐng lǜ pó suō.
一片师心谁会得,半窗竹影绿婆娑。

“振锡归来鬓欲皤”平仄韵脚

拼音:zhèn xī guī lái bìn yù pó
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“振锡归来鬓欲皤”的相关诗句

“振锡归来鬓欲皤”的关联诗句

网友评论


* “振锡归来鬓欲皤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“振锡归来鬓欲皤”出自胡仲参的 《寄竹院方丈孚师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。