“雨堤杨柳拂新亭”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨堤杨柳拂新亭”出自宋代胡仲参的《和伯氏春雨中韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ dī yáng liǔ fú xīn tíng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“雨堤杨柳拂新亭”全诗

《和伯氏春雨中韵》
雨堤杨柳拂新亭,怪底游人懒踏青。
手撚梨花成小立,半窗湖水雨冥冥。

分类:

《和伯氏春雨中韵》胡仲参 翻译、赏析和诗意

《和伯氏春雨中韵》是一首宋代诗词,作者是胡仲参。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨堤杨柳拂新亭,
怪底游人懒踏青。
手撚梨花成小立,
半窗湖水雨冥冥。

中文译文:
在雨水滋润的堤岸,杨柳轻拂着一座新亭,
不寻常的天气下,游人们懒洋洋地不愿外出踏青。
我用手轻捻着梨花,它们像小小的立起来,
透过半掩的窗户,湖水在雨幕中显得模糊不清。

诗意解析:
这首诗描绘了春雨中的景色和人物的状态,表现出一种宁静而略带忧郁的氛围。诗人描述了雨水沐浴下的堤岸和杨柳轻拂亭子,展示了春雨的柔和和生机勃勃的景象。然而,尽管环境美好,游人们却因为天气不尽人意而懒洋洋,不愿意外出踏青。诗人进一步以手撚梨花的动作表达了自己的情感。在半掩的窗户背后,诗人透过雨幕望着湖水,这湖水在雨中显得模糊不清,给人一种朦胧而隐晦的感觉。

赏析:
这首诗通过对春雨中景色和人物的描绘,传达了一种隐秘而含蓄的情感。诗人运用细腻的描写技巧,将雨水、杨柳、梨花、湖水等自然景物与人物情感相融合,呈现出一种静谧而忧郁的意境。雨水的滋润和杨柳的拂动为诗中添加了生机和柔美的元素,而游人们的懒洋洋和湖水的模糊则带来了隐晦和忧伤的情感。整首诗以雨为背景,给人一种冥冥中的朦胧感,让读者在阅读时产生一种想象和联想的空间,体验到作者内心深处的情感。

这首诗词以简洁的语言和细腻的描写展示了胡仲参独特的审美风格,充满了诗人对自然景物和人情世态的敏锐观察和深刻思考。读者可以通过阅读和赏析这首诗词,感受到春雨中的静谧与忧伤,以及诗人内心深处的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨堤杨柳拂新亭”全诗拼音读音对照参考

hé bó shì chūn yǔ zhōng yùn
和伯氏春雨中韵

yǔ dī yáng liǔ fú xīn tíng, guài dǐ yóu rén lǎn tà qīng.
雨堤杨柳拂新亭,怪底游人懒踏青。
shǒu niǎn lí huā chéng xiǎo lì, bàn chuāng hú shuǐ yǔ míng míng.
手撚梨花成小立,半窗湖水雨冥冥。

“雨堤杨柳拂新亭”平仄韵脚

拼音:yǔ dī yáng liǔ fú xīn tíng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨堤杨柳拂新亭”的相关诗句

“雨堤杨柳拂新亭”的关联诗句

网友评论


* “雨堤杨柳拂新亭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨堤杨柳拂新亭”出自胡仲参的 《和伯氏春雨中韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。